Keresés ebben a blogban

2023. június 7., szerda

Méhes Károly Összerakva – Sastavljeno

 

Méhes Károly Pécs 1965. február 20. –

Összerakva
 
Ez a vers is csak szavakból
születhet meg, mint ember csontból,
ínból, húsból összerakva.
A szlovén táj reggelében
suhantam így e gondolattal,
s számoltam az órát, amikor
hazaérek, úgy gondoltam:
igen, időben hazaérek.
Időn kívül nem lehet hazaérni.
Ám egyszer csak az autó,
mert nem szerette, a dízelt,
amit kapott, dadogni kezdett, megállt.
Egy pillanat csupán, és máris
mást sütött a nap, nem a hazatérőt,
hanem az árokszélen veszteglőt,
s ami mellett nagyképűen
elsuhantam volna, íme, az
lett a legfontosabb, hogy
itt mi történik most, sőt, mi lesz!
Az előző napok egyszerre
nem léteztek többé, az olasz
tavasz, a tóparti malom,
a malombéli szobában őrölt
percek, Szent Eufémia most
nem segíthetett, maradt
egy eldugott étterem neve.
A múlt egyenlővé vált azzal,
hogy az autó megállt, a falusi
délelőttben mindenki dolgozni
ment, a sokmilliárd éves nap
kegyetlen bambasággal meredt
rám odafentről. Vártam hát,
vártam, hogy jöjjön egy ember,
aki segít, aki mint mindannyian,
csontból, ínból és húsból
készült, és megszán, mert lelke
is van, láthatatlan valamint
érthetetlen lelke, jön,
és én majd, ha mindennek vége,
verset írok róla, szavakkal,
a láthatatlan és érthetetlen
lélekből kitépkedett szavakkal.
 

Sastavljeno
 
I ova pesma samo iz reči može
da se rodi, kao čovek ko je iz kostiju,
tetiva i mesa sastavljen.
Ujutro u slovenskom predelu sam
sa tim mislima jurio
i gledao sat, kad
stižem kući i mislio:
na vreme stižem.
Kući izvan vremena se ne može stići.
Ali auto, odjednom,
jer gorivo što je dobio,
nije mu prijalo, mucati počeo, stao.
Tek jedan tren i sunce je nekog
drugog grejalo, ne povratnika
nego onog koji na rubu jarka dangubi,
pored koga bi ja bahato
prošao, evo, što je
postalo najvažnije, sada
tu šta se događa, dapače, šta će biti!
Odjednom nestali su
prethodni dani, talijansko
proleće, mlin na obali jezera,
u sobi mlina samleni
minuti, Sveta Eufemija sad
nije mogla pomoći, ostala je ime
jednog zabačenog restorana.
Prošlost se izjednačila s tim
što je auto stao, prepodne
u selu svi za poslom trče,
a više milijardi godina staro sunce
sa visine me je svirepim blesavošću
promatrao. Dakle, čekao sam,
čekao sam, da dođe neko,
ko pomoći može, ko je kao svi mi
iz kostiju, tetiva i mesa
sastavljen i požali me, jer i
dušu ima, nevidljivu te
neshvatljivu dušu, dolazi,
a ja ću, ako sve prođe,
o njemu pesmu pisati, rečima,
iz nevidljive i neshvatljive
duše istrganim rečima.
 
Fordította: Fehér Illés

Forrás: Méhes Károly: Röntgen, Parnasszus Könyvek, Budapest. 2012.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése