Halmai István (Mestó)
Lábatlan, 1951. március 25. – Eger, 2001. február 27.
Merthogy,
akárhogy
(Ladányi
Mihálynak)
Közhelyeket kéne mondani;
ilyeneket, hogy a fák nem érnek az égig –
De hát ez így nagyon rossz vicc, Mester.
Arról volt szó, hogy örökké élünk.
Vagy ha nem, élhetnénk legalább gyönyörűen,
merthogy akárhogy élünk;
te valami „mindennek értelme van”-ról dadogtál
és suttyomban befizettél egy égi IBUSZ-útra.
Költő! Ez valahogy nem jellemző rád,
immáron semmi sem jellemző.
Semmire nem jellemző semmi
(ha eddig elolvasnád, feltámadásig röhögnél).
Megkérdenéd, merre van a legközelebbi –
Mert azért annyira nem vagy ismerős itt;
Meg: mérnek-e (egyébként mindegy, mit) –
S mondanál olyanokat, a papír elpirulna.
Ki kísért a végső vonatig? Senki.
Te valamire mindig fölszállsz.
Nagyot fütyül a resti, a vonat bezár –
Ha-ha-ha, Öreg!? Mi? Ha-ha-ha!
A kezünk nem emeljük föl integetni.
Minek? Azt mondtad, majd jössz –
Fogod a zöld köteted, a szürke köteted
és könyv nélkül fújod, mi az élet.
Mi most itt seggrepacsit játszunk leginkább!
Mester, te sok társasjátékot ismersz,
amik szabályait persze mi is tudjuk így-úgy,
de valahogy egyik se szórakoztató.
Viszont biztosan van egy tökéletes,
egy semmihez sem hasonlítható Játék,
egy olyan, de olyan platoni Játék –
Csak elszöktél belőle, messzire szöktél.
Mester, mit szólsz, innánk valamire,
hiszen mindig valamire iszunk.
Most már mindig iszunk valamire,
mit szólsz? Valamire innánk egy nagyot!
Az útmenti nyárfák kéken álldigálnak,
téblábol egy dalod idegeimben,
homlokot dűtök vonatablakoknak
és szemmel verem a csemői tájat.
Reggel jön, kukáskocsik mélyhegedűi.
Tűkön állok, ülök, fekszem.
Hajnalodik, ma biztosan veszek újságot,
hiszen a barátom színeset írt benne.
Mester, most lemegyek a sarokra
újságért, mert ma nyilatkozik a Verebes is
az MTK-VM feltámadásáról –
zöld-fehér, kék-fehér, végülis mindegy.
Az utóbbi hetek gólaránya – Majdcsak sikerül.
Befejezem, lapnyílta jön.
Van-e olvasnivalód odafönt, Öreg,
ha már élnivalód idelent nem akadt!?
Nekako, bilo kako
(Mihalju Ladanjiju)
Otrcane fraze bi trebalo reći;
ovakve,
drveća ne rastu do neba –
Ali to
je tako glupa šala, Majstore.
Bilo
je o tome reč, besmrtni smo.
A ako
ne, bar bi mogli krasno živeti,
jer
nekako, bilo kako živimo;
ti o
„sve ima svoj rezonu“ mrmljao
i
krišom na nebeski put TURISTBIROA uplatio.
Pesnik!
To nekako nije tebi svojstveno,
ustvari
više ništa nije karakteristično.
Ništa
ni na što nije karakteristično
(kad
bi dotle pročitao, do vaskrsnuća bi se smejao).
Upitao
bi, gde je najbliži –
Jer tu
toliko nije ti sve poznato;
I:
prodaju li (inače svejedno je, šta) –
I
rekao bi takve stvari da bi se papir pocrveno.
Ko te
je pratio do zadnjeg voza? Niko.
Ti
uvek negde ulaziš.
Pišti
bircuz, zatvara se voz –
Ha-ha-ha,
Matori!? Šta? Ha-ha-ha!
Ne
dižemo ruke da bi mahali.
Čemu?
Rekao si, doćićeš –
Uhvatiš
svoj zelen tom, sivi tom
i bez
knjige razlažeš šta je život.
Mi se
ovde sad uglavnom guzimo!
Majstore,
ti puno društvenih igara poznaješ
čija
pravila naravno i mi poznajemo,
ali
nekako nijedna nije zabavna.
Ali
sigurno postoji jedna savršena,
ničim
usporediva Igra,
takva,
ali takava platonska Igra –
Samo
si istupio, daleko pobegao.
Majstore,
šta kažeš, popili bi u ime nečega,
pa
uvek u ime nečega pijemo.
Sad
već uvek u ime nečega pijemo,
šta
veliš? U ime nečega bi stvarno popili!
Plavo
se nizaju topole pored ceste,
u
mojim živcima jedna tvoja pesma tumara,
na
prozore vozova čelo naslanjam
i
čedan kraj očima gazim.
Ujutro
kontrabasi vozila ćistoće stižu.
Nestrpljivo
stojim, sedim, ležim.
Sviće,
danas kupiću sigurno novine,
pa unutra
je interesentan članak mog prijatelja.
Majstore,
sad odoh do ugla
po
novine, jer danas i Verebeš* se izjašnjava
o
vaskrsnuću tima MTK –
zeleno-beli,
plavo-beli, na koncu konca svejedno je.
Omer
golova zadnjih nedelja – Čuće se.
Završavam,
dolazi otvaranje lista.
Matori,
imaš li gore šta čitati,
ako ti
već ovde dole života nije ostalo.
*Verebeš
– nekad popularan trener peštanskog nogometnog kluba MTK.
Prevod: Fehér Illés