Oto Horvat Novi Sad 17.
februar 1967. –
Glasovi
(Canti)
IX
un travestimento etc.
Bila je to moja greška.
Nije trebalo da predložim da odemo na ručak
u restoran te subote
trebalo je da nastavimo sa
životom
dosadnih supružnika koji to još nismo postali
ti da se baviš tvojim native people
ja mojim prevodima Sangvinetija
radovati se i radovati mi se
bila je greška otići na ručak
te subote i naručiti
primo piatto e poi secondo e dolce e vino e
mezzo litro d’acqua non gassata e caffe
i osećati se ponovo kao vrelo zaljubljen par
jer posle dok sam plaćao
ugledao sam se u ogledalu iznad šanka
i primetio svoju crnu kosu prošaranu sedim
i tebe sa moje leve strane
kako sediš ne više kao šumska nimfa
i pretrnuo užasnut
da nas dvoje dakle ipak
uprkos svemu uprkos nama
sve smo bliži
prahu i pepelu
Izvor: https://www.kcb.org.rs/arhiva_vesti/pesma-na-dan-oto-horvat-4/
Hangok (Canti)
IX
un travestimento etc.
Az én hibám volt.
Azon a szombaton hogy
étteremben ebédeljünk
nem kellett volna ajánlanom
akik még nem vagyunk
az unalmas házastársak életét
kellett volna folytatnunk
neked a te native people-vel való
vesződést
nekem meg a Sanguinetti
fordítást
örülni önmagamnak örülni
azon a szombaton hiba volt
ebédre menni
primo piatto e poi secondo e
dolce e vino e
mezzo litro d’acqua non gassata e caffe-t rendelni
és ismét érezni szerelmes párként
létezünk
mert míg fizettem
a söntés feletti tükörben
észrevettem ősz hajszálakkal
tarkított fekete hajamat
és bal oldalamon téged
ahogy többé nem erdei
nimfaként ülsz
megrettentem
tehát mi ketten mégis
mindenek ellenére magunk
ellenére
a porhoz hamuhoz
egyre közelebb kerülünk
Fordította: Fehér Illés