Keresés ebben a blogban

A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Kragujević Tanja. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Kragujević Tanja. Összes bejegyzés megjelenítése

2017. június 7., szerda

Tanja Kragujević Ti – Te


Képtalálat a következőre: „tanja kragujevic”

Tanja Kragujević Senta 1946. –

Ti

Ti si najproverljivija
istina o meni.

Obgrliš mi ramena
kaputom
koji više ne postoji.

I to je sav smisao
ovog podsećanja.

To što pokret
tvojih ruku
čini moje telo.

Hvataš
zlatnu sekundu
kiše mog oka.

Talas dna.

Gde raste stablo.
Dom pod nebom
tvoje duše.
Te

A legellenőrizhetőbb
igazságom vagy.

Vállam immár
nemlétező
kabáttal karolod.

És e felidézésnek
ez a lényege.

Az, hogy
két kezed mozdulata
alkotja testem.

Tetten éred
szemem égi áldásának.
arany másodpercét

A mély hulláma.

Ahol fa nő.
Otthon lelked
égisze alatt.

Prevod: Répás Norbert i Fehér Illés
Izvor: http://www.tanjakragujevic.com


2017. április 23., vasárnap

Tanja Kragujević Dva minuta ruže – Két percnyi rózsaélet


Képtalálat a következőre: „tanja kragujevic”

Tanja Kragujević Senta 1946. –

Dva minuta ruže

Kad stigoh na vašar viđenog
sve beše potrošeno.
Šatre skupljene.
Sagorele u zapadu.
Ordenje podeljeno.
Prava prigrabljena.

Ostalo je još malo toga
na slobodi
opomenuše me okupljeni.
Možda tek dva glečera
pod zvonom.

Meni se ona učiniše
nalik staklenim dojkama
što taknu se u hodu
žene od pesme.

Bejaše to doba kraja sveta.
A ja joj poželeh isto što i sebi.

Ništa van običnog.

Šolju kišne kapi.
Dva minuta u životu ruže.
Két percnyi rózsaélet

Vásárba toppanva
láttam, mindent eladtak.
Sátrak egyhalomban.
Alkonypírban kiégetten.
A kitüntetéseket szétosztották.
A jogokat megkaparintották.

Az egybegyűltek.
figyelmeztettek
alig maradt, ami még szabad.
Harang alatt talán már csak
 
két gleccserdarab.

Üvegemlők képzetét
keltették bennem,
melyek a versasszonyoknál
séta közben érintkeznek.

Végítélet napja volt.
És ugyanazt kívántam neki is, mint magamnak.

Csak szokványosat.

Egy bögrényi esőcseppet.
Két percnyi rózsaéletet.

Fordította: Répás Norbert és Fehér Illés
Izvor: http://www.tanjakragujevic.com/


2017. január 4., szerda

Tanja Kragujević Hladna golubica – Fagyos galamb


Képtalálat a következőre: „tanja kragujevic”

Tanja Kragujević Senta 1946. –

Hladna golubica

Govorili smo o poeziji.

Misli prolaznice
ogledale su se u izlozima.
I reči netražene
pronalazile se
u svojim promišljenim
i osetljivim bićima.

U kratkim ćutnjama
gotovo da se mogao
začuti zvuk sličan
onom kad se sklopi
sigurnosna brava.

Kad deca su
na ljuljaškama.
I hladna golubica
na suvom dlanu.

Kad stvari napokon
nalaze svoje mesto.
Svetlo i ozračeno.

Kao iznenadno
preseljenje onih
što nikuda ne putuju.
Fagyos galamb 

A költészetről beszéltünk.

A járókelő gondolatok
a kirakatokban önmagukban gyönyörködtek.
És a véletlenül előbukkanó
kifejezések átgondolt,
érzékeny lényükben
találtak otthonra.

A kurta néma pillanatokban
szinte hallani lehetett
a biztonsági zár
kattanásához
hasonló hangot.

Mikor hintáznak
a gyerekek.
És száraz tenyéren
a fagyos galamb.

Mikor a dolgok végül
megtalálják világos,
ragyogó helyüket.

Mint azok váratlan
elköltözése,
akik sehová sem utaznak.

Fordította: Répás Norbert és Fehér Illés
Forrás: http://www.tanjakragujevic.com/