Somlyó György (Đerđ Šomljo)
Balatonboglár, 1920. november 28. – Budapest, 2006. május 8.
Mese arról, ki hogyan szeret
Van, aki azt hiszi, tehet, amit akar,
hisz szeretik.
Van, aki azt hiszi, tehet, amit akar,
hiszen szeret.
Van, aki úgy érzi, minden tettére vigyáznia
kell, éppen mert szeret.
Van, aki úgy érzi, minden tettére vigyáznia
kell, éppen mert szeretik.
Van, akinek számára a szerelem
határos a gyűlölettel.
Van, akinek számára a szerelem
határos a szeretettel.
De van olyan is, aki a szerelmet összetéveszti
a szeretettel,
s nem érti, hogy mások feleletül a
gyűlölettel tévesztik össze a szerelmet.
Van, aki úgy szeret, mint az országútra
tévedt nyúl,
amely a fénycsóvák csapdájába esett.
Van, aki úgy, mint az oroszlán, amely széttépi
azt, amit szeret.
Van, aki úgy szeret, mint a pilóta a várost,
amelyre bombáit ledobja.
Van, aki úgy, mint a radar, amely a repülők
útját vezeti a levegőben.
Van, aki békésen szeret, mint a kecske, amely hagyja,
hogy megszopja az éhező kisgyerek.
Van, aki vakon, mint a másikat alaktalanságába
nyelő amőba.
Van, aki esztelenül, mint az éjszakai lepke
a lángot.
Van, aki bölcsen, mint a medve a téli álmot.
Van, aki önmagát szereti másban,
s van, aki önmagában azt a másikat,
akivé maga is válik általa.
Van, aki azt hiszi, tehet, amit akar,
hisz szeretik.
Van, aki azt hiszi, tehet, amit akar,
hiszen szeret.
Van, aki úgy érzi, minden tettére vigyáznia
kell, éppen mert szeret.
Van, aki úgy érzi, minden tettére vigyáznia
kell, éppen mert szeretik.
Van, akinek számára a szerelem
határos a gyűlölettel.
Van, akinek számára a szerelem
határos a szeretettel.
De van olyan is, aki a szerelmet összetéveszti
a szeretettel,
s nem érti, hogy mások feleletül a
gyűlölettel tévesztik össze a szerelmet.
Van, aki úgy szeret, mint az országútra
tévedt nyúl,
amely a fénycsóvák csapdájába esett.
Van, aki úgy, mint az oroszlán, amely széttépi
azt, amit szeret.
Van, aki úgy szeret, mint a pilóta a várost,
amelyre bombáit ledobja.
Van, aki úgy, mint a radar, amely a repülők
útját vezeti a levegőben.
Van, aki békésen szeret, mint a kecske, amely hagyja,
hogy megszopja az éhező kisgyerek.
Van, aki vakon, mint a másikat alaktalanságába
nyelő amőba.
Van, aki esztelenül, mint az éjszakai lepke
a lángot.
Van, aki bölcsen, mint a medve a téli álmot.
Van, aki önmagát szereti másban,
s van, aki önmagában azt a másikat,
akivé maga is válik általa.
Priča o tome, ko kako voli
Neko veruje, može raditi šta hoće,
ta ga vole.
Neko veruje, može raditi šta hoće,
ta voli.
Neko tako oseća da mora paziti na svaki pokret,
baš zato jer voli.
Neko tako oseća da mora paziti na svaki pokret,
baš zato jer ga vole.
Postoji neko kome ljubav
graniči se sa mržnjom.
postoji neko kome ljubav
graniči se sa milinom.
Ali postoji i takav, ko brka ljubav
i milinu,
i ne shvaća da drugi kao odgovor,
pobrkaju mržnju i ljubav.
Neko tako voli kao na cestu
zalutali zec
koji je u stupicu svetla pao.
Neko poput lava rastrga ono
što voli.
Neko tako voli kao pilot grad
na što bombu baca.
Neko poput radara koji put aviona
u vazduhu vodi.
Neko pitomo voli kao koza koja dozvoljava
da nju gladano dete sisa.
Neko slepo poput amebe koji u svoju amorfnost
drugoga guta.
Neko nerazumno kao noćni leptir
plamen.
Neko mudro kao medved zimski san.
Neko u drugom sebe voli,
a neko u sebi onog dugog,
u koga se i sam pretvara.
Prevod: Fehér Illés
A Tale About How People Love
Some believe they might do anything they want, because they’re loved.
Some believe they might do anything, because they love.
Some feel they always have to watch what they’re doing, because they love.
Some feel they always have to watch what they’re doing, because they are loved.
Some think love borders on hatred.
Some think love borders on affection.
But there are also some who mistake love for affection, and they don’t understand why in return others mistake love for hatred.
Some love like a rabbit which got on the road by mistake and is paralyzed by headlights.
Some like a lion who tears up what it likes.
Some love like a pilot feels about the town he’s throwing his bombs on.
Some like a radar showing the way to aeroplanes in the sky.
Some love meekly like a goat letting a hungry child suck its milk.
Some blindly like amoebas swallowing up the other into their own shapelessness.
Some foolishly like moths love fire
Some wisely like bears love winter sleep.
Some love themselves in others, and some in themselves the other who they will also become by them.
Some believe they might do anything, because they love.
Some feel they always have to watch what they’re doing, because they love.
Some feel they always have to watch what they’re doing, because they are loved.
Some think love borders on hatred.
Some think love borders on affection.
But there are also some who mistake love for affection, and they don’t understand why in return others mistake love for hatred.
Some love like a rabbit which got on the road by mistake and is paralyzed by headlights.
Some like a lion who tears up what it likes.
Some love like a pilot feels about the town he’s throwing his bombs on.
Some like a radar showing the way to aeroplanes in the sky.
Some love meekly like a goat letting a hungry child suck its milk.
Some blindly like amoebas swallowing up the other into their own shapelessness.
Some foolishly like moths love fire
Some wisely like bears love winter sleep.
Some love themselves in others, and some in themselves the other who they will also become by them.
Translated by N. Ullrich Katalin
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése