Kassák Lajos (Lajoš Kašak)
Érsekújvár, 1887. március 21. — Budapest, 1967. július 22.
Kiáltás a tavaszban
Kihez szóljak, kivel osszam meg kenyerem felét?
Kivel cseréljem meg jó szerszámaim, amiket
munkában edzettem és munkában köszörültem élesre?
Fájdalom van ezekben a kérdésekben, nyugtalan keserűség
és nem találkoztam a testvérrel, aki válaszolna rájuk
a bölcsesség egyszerű szavaival.
Harcban állunk, mondják körülöttem s ó, jaj,
én csak halottakat látok a völgyben csakúgy, mint a napos domboldalon.
Ismeretlen itt a bátor tekintet és az ujjongó kiáltás is ismeretlen.
Az egyik este vízre szálltam, hogy hálót vessek csónakomból,
halakra halásztam és halottakat emeltem ki a mélyből,
fiatal lányt, akiben halott gyermek feküdt és fiatal legényt,
kinek nagy konyhakés rozsdásodott a szívében.
Lám, az új nemzedék, gondoltam és hiába emeltem őket élő karjaimba,
szótlanul és mozdulatlanul aludtak tovább a csillagos ég alatt.
Az idők gyaláztak meg minket s a terek elfordultak lépteink elől.
De azt mondom: ha nincs anyag, amit megválthatnánk szerszámainkkal,
emeljük fel izmos karjainkat, mint az igazságtevés fegyvereit!
Az életért. A magunk és árva testvéreink életéért.
Akit korbáccsal ütnek, annak legyenek acélból a csontjai,
akit elevenen akarnak eltemetni, az támadjon fel halottaiból is.
Ideje lenne hát, testvéreim, hogy kikeljetek a vizek fenekéről,
a bányák mélyéből s a bezárt műhelyek romjai alól.
Ideje lenne, hogy magunknak szolgáljunk ezekben a keserű napokban,
mikor csontkemény a kenyerünk és álomtalan alszunk ágyainkon.
Uzvik u proleće
Kome
da se obratim, polovinu hleba s kim da delim?
S
kim da menjam svoje dobre alate koje sam
radom
kalio i radom do bridkosti brusio?
Bol
je u tim pitanjima, nemirna gorčina
i
ne susrećem se sa drugarom ko bi jednostavnim
rečima
mudrosti odgovorio.
U
ratu smo, govore oko mene i o, joj,
u
dolini samo mrtvace vidim isto tako i na sunčanom brežuljku.
Ovde
je hrabar pogled nepoznat a nepoznat je i veseli krik.
Jedno
veče na vodu krenuo da sa čamca mrežu bacim,
ribe
sam lovio al iz dubine leševe vadio,
mladu
devojku u kojoj mrtvo dete ležalo i mladića
u
čijem srcu kuhinjski nož rđao.
Pomislio
sam, evo nove generacije i zalud sam ih svojim živim rukama držao,
ispod
zvezdanog neba i dalje nemo, nepomično su spavali.
Vreme
nas je okaljao i trgovi su našim koracima leđa okrenuli.
Ali
kažem: ako nema materije koju bi našim alatima iskupili,
nek
kao oružja stvaraoce istine naše snažne ruke dignemo!
Zbog
života. Zbog vlastitih i zbog života naših usamljenih braća.
Koga
bičem udaraju kosti nek od čelika ima,
koga
živog hoće sahraniti nek se i iz mrtvih vaskrsne.
Dakle,
zar nije vreme, braćo moja, da se iz dubina voda, iz dubina rudnika,
ispod
ruševina zatvorenih radiona uzdignete.
Zar
nije vreme da u tim gorkim danima, kad nam je hleb tvrd kao kost
i u sopstvenim krevetima
budno spavamo, sebi služimo.
Prevod: Fehér Illés
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése