Pilinszky János (Janoš Pilinski)
Budapest, 1921. november 25. – Budapest, 1981. május 27.
Egy
titok margójára
Takard le jól, mit elkövettél,
és élj utána szabadon, akár egy sikeres merénylő. Tetted kendő alatt, nélküled is megél, majd túlnő rajtad, meghalad, alig először, később azután gyereksirásként, mint a végitélet, mikor a bárány elkiáltja magát. |
Na margini jedne tajne
Dobro pokrij počinjeno
i
potom slobodno živi kao
uspešan
atentator. Tvoj čin
je
ispod prostirača, i bez tebe je živ,
pa
te preraste, pretiče,
prvi
put jedva, kasnije
kao
plač deteta, kao poslednji sud,
kad
jagnje poviče.
Prevod:
Fehér Illés
|
Egy
titok margójára
Takard le jól, mit elkövettél,
és élj utána szabadon, akár egy sikeres merénylő. Tetted kendő alatt, nélküled is megél, majd túlnő rajtad, meghalad, alig először, később azután gyereksirásként, mint a végitélet, mikor a bárány elkiáltja magát. |
On The Margin Of A Secret
Cover up well what
you’ve done,
and after that live freely, like a successful assassin. Your deed’s under a veil, persists even without you, then it’ll overgrow and exceed you, first just slightly, then later as a child’s wailing, like the Last Judgement, when the lamb is shouting out.
Translated
by N. Ullrich Katalin
|
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése