Pethes Mária
Absztrakt kérdések
Honnan jössz vajon
múltad átizzadt pulóverében
Fényemtől elvakult szemed hinni fog
a tóba vésett madárdalokban
Milyen állócsillag ékesíti majd
összekócolódott koronádat
Megijedsz ha szembetalálod magad
halottmosó tegnapjaimmal
Mosolyodban felismerem vajon
a váltóáramú érzelmeket
És meglátod-e szemem vizében
a citromfüvektől lerészegedett réteket
Vajon elég lesz szívdobbanásod
hogy rianást okozzon
eljegesedett holdam felszínén
Tudni fogom-e hogy te vagy az
aki felett minden kétezer évben
kigyullad az elrendeltetés lámpája
Csendet kérünk
Adás
És hogyan bizonyíthatom be
kurvára egyszerű lenne
lázadozás nélkül elfogadni
hogy hamuvá kell égni a villámcsapásokban
De te vajon emlékezni fogsz a jelszóra
ami a barlangokról elmozdítja a hályogot
Vénák végrendeletét hozod kezedben
vagy a világ összes selymét
amivel befoltozod atomcsapástól megrepedt
hasfalam
Megérted-e miért siratom a májcirrózisban elnémult
rózsák harci kürtjeit
Bömbölsz-e mint a tegnapi orkán
és gesztenyék sündisznóhadát zúdítod
felnyitott mellkasomra
És bízol-e bennem ha megtudod
hogy szerelmek elektrosokkjai
havak tűszúrásait internálták szívembe
Apstraktna pitanja
Odakle li dolaziš
od znoja prošlosti pretopljnoj vesti
Verovaće li tvoje od mog svetla zaslepljene oči
u jezero urezanom cvrkutu ptica
Kakva zvezda nekretnica će ti krasiti
razbarušenu krunu
Dal ćeš se uplašiti suočavajući se
s mojom prošlošću koja mrtvace umiva
Prepoznaću li u tvom osmehu
osećaje nalik naizmeničnoj struji
I videćeš li u vodi mog oka
od matičnjaka opijene livade
Biće li dovoljan otkucaj tvog srca
da na zaleđenoj površini mog meseca
izaziva prolom
Znaću li da si ti ta osoba
nad kojim svake dvehiljadite godine
upali se svetiljka slobodne volje
Molimo tišinu
Emisija
I kako mogu dokazati
bilo bi kurvinjsko jednostavno
bez pobune prihvatiti
da se u udarcima groma mora u pepeo pretvoriti
Sećaćeš li se lozinke
koja pomera mrenu sa špilja
Oporuku vena donosiš
ili svilu čitavog sveta
čime mi od atomskih eksplozija napuknut trbuh
krpaš
Dal shvaćaš zašto oplakujem u cirozi jetre zanemele
borbene trube ruža
Dal ćeš poput jušerašnjeg vihora besneti
i na moj otvoren grudni koš
armiju ježevih bodlji u vidu kestena sručiti
I dal ćeš mi verovati ako saznaješ
da su mi u srce elektrošokovi ljubavi
bodenje igli snežnih nanosa internirali
Prevod: Fehér Illés
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése