Ferencz Győző Budapest, 1954. április 4. –
Egy jelenségre
A vízcseppek a szárítókötélen
Oly elégedetten, olyan kövéren
Csüngenek, sütkéreznek a napon.
Sziporkáznak! Bölcs dolog, mondhatom.
Oly elégedetten, olyan kövéren
Csüngenek, sütkéreznek a napon.
Sziporkáznak! Bölcs dolog, mondhatom.
Povodom jedne pojave
Kapi vode na štriku za sušenje
Tako zadovoljno, tako bucmasto
Vise, uživaju, sunačaju se.
Blešte! Nema šta, baš mudro.
Prevod: Fehér Illés
On A Phenomenon
Waterdrops on a drying-line
all so well-fed and satisfied
hanging and basking in the sun.
Glittering! Wise, I’d say, well done.
all so well-fed and satisfied
hanging and basking in the sun.
Glittering! Wise, I’d say, well done.
Translated by N. Ullrich Katalin
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése