Keresés ebben a blogban

2015. február 14., szombat

Rab Zsuzsa De addig – Ali dotle

Rab Zsuzsa
Pápa, 1926. július 3. – Budapest, 1998. március 5.



De addig

De addig mennyi elfutó vonat,
de addig mennyi vertszárnyú madár,
de addig mennyi mázsás virradat,
mennyi perzselt, koromszárnyú levél,
de addig mennyi testté-lett hiány,
és mennyi karrá-nem-lett ölelés,
falakról visszapattant nevetés,
mennyi sikongó mentőautó,
mennyi gyűrt vánkos, gubanc takaró,
mennyi nehéz kosár, hány temetés,
mennyi betű, mennyi szívpercenés,
hány nem és hány miért és hány soha,
hány mégis, hány azértsem, hány talán,
és mennyi szó, hűvösen cseppenő,
és mennyi szó, torokban, szálkaként,
és mennyi szó, szendergő ekrazit,
és mennyi ékírás a homlokon,
hány irgalmatlan, véletlen tükör,
és mennyi apró vesztett háború,
hány hétfő, hány fél hét és hány kilincs,
mennyi szívetrobbantó csengetés,
mennyi hazajövés, hány elmenés.
De addig, addig, addig is,
de addig, addig is,
de addig is….

Ali dotle

Ali dotle koliko odlazećih vozova,
ali dotle koliko ptica slomljenih krila,
ali dotle koliko mučnih svitanja,
koliko garnih listova čadžavih krila,
ali dotle koliko utelovljenog manjka,
i koliko u ruke ne pretvorenog zagrljaja,
sa zidova odbijenog smeha,
koliko kola hitne pomoći sa alarmiranjem,
koliko zgužvanih uzglavlja, zapletenih deka,
koliko teških košara, koliko sahrana,
koliko slova, koliko otkucaja srca,
koliko ne i koliko zašto i koliko nikada,
koliko ipak, koliko baš zato ne, koliko možda,
i koliko reči hladnih odjeka,
i koliko reči, u grlu, kao riblja kost,
i koliko reči, dremajućih ekrazita,
i koliko klinastog pisma na čelu,
koliko nemilosrdnih, slučajnih ogledala,
i koliko sitnih izgubljenih bitaka,
koliko ponedeljaka, prepolovljenih nedelja i kvaka,
koliko srce parajućih zvonjenja,
koliko dolazaka, koliko odlazaka.
Ali dotle, dotle, dotle,
ali dotle, dotle
ali dotle...

Prevod: Fehér Illés



Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése