Kőhalmi Ildikó Miskolc, 1967. július 9. –
A teljesség imamalmai
nincs szem se fül se orr se nyelv se test
nincs elme hang alak se szag se íz
szív szútra
megjelöl újra és újra felsüti a bélyeget
nehogy elvétsük egymást kiválasztottak
ha eljön az idő
hisz minden világon kívül esik az a
meg nem nevezett felület ami van
tagadhatatlan
az egyedi jegyekből semmi se marad
ismerős bizonytalan a sokadik érzék
nincs kapaszkodó
úgy kell felismerni bármilyen alakban
hogy ne maradjon szemernyi kétség
a tévedés újra öl
tapogatózni idegen sötét szobában
körbe-körbe félvakon egészen süketen
rettenet a nem-tudás
a képzelet hiába játszik és a hit szilárd
bizonyságot követel az elme de mást
nagyon nem tehet
mint hátradől és bízik remél hisz akar
hátha sikerül átmenteni a lényeget
és imádkozik
mantrák a teljes tökéletességért
a tökéletes teljesség imamalmai
őrölnek s jelölnek egyre
nincs szem se fül se orr se nyelv se test
nincs elme hang alak se szag se íz
szív szútra
|
Mlinovi molitve celine
ne postoji oko ni uho ni nos ni jezik ni telo
ne postoji um glas oblik ni miris ni okus
sūtra srca
ponovo označava i ponovo žigoše
da ne bi mi izabrani jedan drugog promašili
ako dođe vreme
ama izvan svega je ta postojeća
za sada neimenovana površina
nema sumnje
ništa ne ostaje od osobenih znakova
poznato je deseti osećaj je nesiguran
nema oslonca
tako treba u bilo kakvoj formi prepoznati
da ne ostane ni trunke nedoumice
omaška ponovo ubija
uokolo u stranoj mračnoj sobi
poluslepo gluvo pipkati
užas je ne-znanje
zalud igra mašta i čvrsta je vera
razum izvesnost zahteva nešto drugo
ne može raditi
no što se nasloni i nada se uzda jer želi
možda uspeće bit spasiti
i moli se
mantre za savršenstvo
mlinovi molitve savršene celine
melju i označavaju
ne postoji oko ni uho ni nos ni jezik ni telo
ne postoji um glas oblik ni miris ni okus
sūtra srca
Prevod: Fehér Illés
|
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése