Tornai József Dunaharaszti, 1927. október 9. -
Hadd mondjuk el
Hang
Hadd mondjuk el, mi nyomja szívünket, mint a beszakadt házfal, Kar mint a beszakadt házfal, Hang mi már nem a szegénységtől félünk, nem a zsírtalan tésztalevestől, nem a lukas gatyától, Kar nem a lukas gatyától, Hang szívünkre a változás nehezedik, a kivágott erdők, mérgezett s mérgező folyóink, Kar mérgezett s mérgező folyóink, Hang kibírjuk-e majd a föld meghajlását a gépek alatt, gyárak, műanyag-szemét alatt a szétvagdalt tájon, milyet te még nem láttál? Kar milyet te még nem láttál, Hang gyerekeinknek műszer-feje lesz, mire fölnőnek, művégtagokon szaladnak másik földrészre, hitted-e ezt? Kar hitted-e ezt? Hang Hadd mondjuk el, örülünk s félünk a holnapi új találmányoktól: szabadságunkat hozzák-e vagy elpusztítanak? Kar szabadságunkat hozzák-e vagy elpusztítanak? Hang Észrevétlenül sorvadunk el mint a lomb között a fa legfölső ága, - akkor veszik észre, ha már földre zörög - vagy növünk tovább, amint villogó technikák röpítenek sorsunk felé, új csillagok felé? Mondd meg nekünk, halott. Kar Mondd meg nekünk, halott. Hang Láttad: falunkból város nőtt, unokádból éjszakai röpülő, génjeidet csillogó, üveg gén-bankok őrzik, Kar génjeidet csillogó üveg gén-bankok őrzik. Hang Hadd mondjuk el: rettegve fekszünk ágyba mi férfiak, asszonyok, egy napon hátha fém-csattanást hallunk puha csókunk helyett, Kar egy napon hátha fém-csattanást hallunk puha csókunk helyett, Hang akkor már csak sírni jöhetsz vissza hozzánk, csak siratni gép- és villamosagy-fiaidat, Kar csak siratni gép- és villamosagy-fiaidat. Hang Hadd mondjuk el, mi nyomja szívünket, mióta gyorsabban pörögnek napjaink, s életünk remények között tűnik el, Kar s életünk remények között tűnik el. |
Neka ispričajmo
Glas
Neka
ispričajmo
šta nas
tišti,
kao
provaljen zid,
Hor
kao
provaljen zid,
Glas
više se ne
od siromaštva bojimo,
ne od suhe
juhe od testa,
ne od probušene gaće,
Hor
ne od
probušene gaće,
Glas
naša srca
promene opterećuju,
isečene
šume,
naše otrovane
reke koje i truju,
Hor
naše
otrovane reke koje i truju,
Glas
izdržaćemo
li savijanje
zemlje ispod
mašina,
ispod
tvornica, otpadaka plastične mase
na rascepkanom
kraju,
kakvog još
nisi video?
Hor
kakvog još
nisi video,
Glas
glave naših
deca biće od instrumenta,
dok odrastu,
na druge delove zemlje
umetnim
udovima će trčati,
dal si to verovao?
Hor
dal si to
verovao?
Hang
Neka
ispričajmo,
radujemo se
i bojimo se od sutrašnjih
novih
pronalazaka:
doneće li nam
slobodu ili uništenje?
Hor
doneće li
nam slobodu ili uništenje?
Glas
Neprimetno
se sušimo,
kao u
krošnji gornja grana drveta,
– tek tad
primete, kad na zemlji se kotrlja –
ili rasćemo
dalje, s tim da
nas sjajne
mašine prema našoj sudbi,
prema novim
zvezdama bacaju?
Mrtvače,
reci nam.
Hor
Mrtvače,
reci nam.
Glas
Svedok si:
naše selo u grad se pretvori,
tvoj unuk u
noćnog letača,
gene ti
sjajne, staklene banke gena čuvaju,
Hor
gene ti
sjajne, staklene banke gena čuvaju.
Glas
Neka
ispričajmo: sa strahom idemo u krevet
mi muškarci,
žene,
jednog dana
možda mesto našeg
mekog
poljupca prasak metala čujemo,
Hor
jednog dana
možda mesto našeg
mekog
poljupca prasak metala čujemo,
Glas
tad već
vratiti se nama samo zbog plača možeš,
oplakivati sinove
sa mozgom struje i mašina,
Hor
oplakivati
sinove sa mozgom struje i mašina.
Glas
Neka
ispričajmo,
šta nas
tišti,
otkad naši
dani brže se vrte
i naš život
između nadanja nestaje,
Hor
i naš život
između nadanja nestaje.
Prevod: Fehér Illés
|
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése