Fellinger
Károly Pozsony, 1963. november 20. –
Rész
és egész
A tapasztalat,
akárcsak a frissen leaszfaltozott út. (Ha újjászületnél, tűzbe mennék érted, mondja a széttört porcelánbabának.) Kitárt templomajtón át besurranó madártoll az idő. (Bizonyítási kényszere van. Létrát szab, kötelet fon, ami nem ér a kút fenekéig.) A döbbenet tartóoszlopába kapaszkodom. Nem érem át. |
Deo i celina
Iskustvo
je
poput
sveže
asfaltirane
ceste.
(Ako
bi se ponovo rodio,
zbog
tebe bi u vatru skočio,
reče
razbijenoj
porculanskoj
lutki.)
Vreme
je
preko
širom otvorene kapije
crkve
ušuljeno
paperje.
(Dokazivanje
mu je nasušna potreba.
Lestve
kroji,
uže
plete
što
dno bunara
ne
dostiže.)
Hvatam
se
za
stub
zaprepašćenja.
Obuhvatiti
ne mogu.
Prevod:
Fehér Illés
|
!!!!!
VálaszTörlés