Csák Gyöngyi Kisvaszar,
1950. április 28. –
Fehér csöndek
Kiszivattyúzza
szívemből
az utolsó csepp vért, husángot hegyez csontjaimból,
hiába
állította:
előttem nem volt itt élet, a vallomás szavai hamisan csengő fehér csöndekbe fúló csillagok. |
Bele tišine
Iz mog
srca i zadnju
kap
krvi iscrpi,
iz
kostiju močugu pravi,
zalud
je tvrdio:
života
pre mene tu nije bilo,
reči priznanja
su u lažno odzvanjajuće
bele
tišine utopljene zvezde.
Prevod:
Fehér Illés
|
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése