Szoboszlai Judit
Hideg
Betakarlak szememmel
hidegek ma a csillagok szívem csak szívedig ér el a lábad jéghideg.
–
Szemem tüzével melegítem szívedet*
Ékesítem tündöklő fényedet Parázslik a vágy, vagy talán már lobog Érzem szivem oly hevesen dobog.
*Coody Tomori Gábor válasza
|
Hladno
Očima
te pokrivam
zvezde
su danas hladne
srce
mi samo do tvog srca dopire
noge
su ti mrazne.
–
Vatrom
svojih očiju zagrevam,*
Kitim
tvoj blistav sjaj
Možda već
i palmti užarena strast
Ubrzano
kucanje mog srca osećam.
Prevod: Fehér Illés
*Odgovor Gabora Codi Tomoria
|
Forrás: a szerző
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése