Keresés ebben a blogban

2016. november 3., csütörtök

Lennert Móger Tímea Földgömb – Kugla zemljina


Képtalálat a következőre: „lennert móger tímea”

Lennert Móger Tímea Zombor, 1981. május 20. –

Földgömb

„Ami volt, ugyanaz, ami ezután is lesz,
és ami történt, ugyanaz, ami ezután is
történik…”
(A Prédikátor könyve 1.9)

Sebek
stólák
takarás
lóláb
köldökzsinór elkötve
a megfosztottság unott terhe
mondatja velem a csendet versbe
hangom
kép
sem kezdet sem vég
messzeség határa
földgömb
zsúfolt végtelen
elszabadult börtön
elhagyottá nőtt vadon
közel s távol
indáról indára tájol
felgöngyölítő lejtő
akárhol
ölembe hullhat
szirom
bizonytalan birtokviszony
puha lánc
neon-hold
fémes fény
házam a hazám hazám a házam
innentől a netovább van
messzeség határa
földgömb
zsúfolt végtelen
elszabadult börtön
egyedül egy csillagon
elhagyottá nőtt vadon
indáról indára tájol
felgöngyölítő lejtő
akárhol
meg kell találni
az ég és föld közötti lét
táborhelyét
sebek
stólák
takarás
lóláb
köldökzsinór elkötve
a megfosztottság unott terhe
mondatja velem a csendet versbe
hangom
kép
sem kezdet
sem vég
messzeség határa
földgömb
zsúfolt végtelen
elszabadult börtön
elhagyottá nőtt vadon
közel a távol
indáról indára tájol
felgöngyölítő lejtő
akárhol
Kugla zemljina

„Što je bilo, isto je, što će ubuduće biti,
i što se dešavalo, isto je, što će se ubuduće dešavati...”
(Knjiga Propovednika 1.9)

Rane
štole
pokrivanje
skrivanje
pupčanik je svezan
dosadan teret uskraćivanja
sili me da tišina u stihovima bude ispričana
slika je moj
glas
nit je početak nit je kraj
granica nevida
kugla zemljina
pretrpan beskraj
oslobođen sužanj
do napuštenosti narasla divljina
blizina i daljina
sa vitice na viticu migrira
namotavajuća padina
bilo gde
u krilo mi može da padne
lat
nesiguran odnos imovine
mekan lanac
neon-mesec
metalast sjaj
domovina mi je dom dom mi je domovina
odavde je nedalje
granica nevida
kugla zemljina
pretrpan beskraj
oslobođen sužanj
na jednoj zvezdi usamljena
do napuštenosti narasla divljina
sa vitice na viticu migrira
namotavajuća padina
logor bivstvovanja
između neba i zemlje bilo gde
pronaći se
mora
rane
štole
pokrivanje
skrivanje
pupčanik je svezan
dosadan teret uskraćivanja
sili me da tišina u stihovima bude ispričana
slika je moj
glas
nit je početak
nit je kraj
granica nevida
kugla zemljina
pretrpan beskraj
oslobođen sužanj
do napuštenosti narasla divljina
blizu je daljina
sa vitice na viticu migrira
manotavajuća padina
bilo gde

Prevod: Fehér Illés
Forrás: Innensemerre szigetecske, zEtna 2015. old. 75-76.


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése