Faiz Softić Vrbe kod
Bijelog Polja 1958. –
Tamo
Tamo Gdje su nam majke kukale Za prvim, za najmilijim. Tamo Gdje svrake bjelorepe Tjerasmo s naših oraha: Huuuj, zloslutnice, daleko od našeg sela. Gdje se rano lijegalo Da se ne bi večeralo. I gdje razjaren bik Svježu humku na rogove diže Ko da doziva onog Ko mu je prvu šaku soli U grlo sasuo. Tamo gdje sam prvi put usnio kose Svoje Hurije. Gdje ljetnji snijeg Bijel ko fistan Hadžibegovice Zaljulja na tek rasklasali ječam. Tamo Gdje huka gora Pjesmu ispjevava Koja se ko ozeblica Prima za moju utrobu. Tamo Gdje se moja sestra (Odavno već sa zemljom sjedinjena) Umivala vodom u kojoj se svunoć kiselio bejturan – Da zamiriše dragom prvo veče. Tamo gdje se moj otac snizao s nogu Kad sam prvu diplomu pružio I poljubio mu crnu ispucalu ruku: Hvala ti, o sveta ruko moga oca! Tamo gdje se čeka Otvorenje Nebesa I gdje komšija komšiji Za podlanicu zemlje nerodilje, Zemlje Nesretnice, Uzima život ko da ubere tek zarudjelu trešnju. Tamo gdje kletva Na treće koljeno pada i gdje se jeo mlad bukov list. Tamo, Gdje se pobačeno dijete, Na mjesečini krišom ukopava U odorak. Dok iznad njegove sakrivene humke Majka čupa prsa Ko da ga hoće nadojit Za vječnost. Tamo je moja, U korov Zarasla kuća. |
Ott
Ott
Ahol
anyuskáink az elsőt,
A legkedvesebbet elsiratták.
Ott
Ahol a fehérfarkú szarkákat
Diófánkról kergettük:
Hess, vészhozó, távol a falunktól.
Ahol az ágyba korán mentek,
Mert vacsorára nem tellett.
És ahol a felbőszült bika
Szarvára szúrta a friss hantot
Mintha azt szólítaná
Aki torkába az első marék
Sót szórta.
Ott
ahol először
álmodtam
Huriám hajáról.
Ahol a nyári hó
Hadzsibégné
Fehér rokolyájaként lebben
a kalászba borult rozson.
Ott
Ahol a hegymoraj
Bennsőmben
Megnyugvó
Dalokat dalol.
Ott
Ahol nővérem
(Már régen a földdel egyesült)
Az éjjel zsályát áztatott vízben mosakosott –
hogy illatával az első este kedvesét igézze.
Ott ahol apám leroskadt
Mikor az első diplomámat átnyújtottam
És kérges, fekete kezét megcsókoltam:
Köszönet szent kezednek, apám!
Ott ahol a Menny
Tárulására várnak
És szomszéd a szomszéd,
Egy talpalatnji terméketlen földért,
Szerencsétlen Földért
Életét veszi,
mintha pirosodó cseresznyét szedne.
Ott ahol az átok
A harmadik nemzedékre szakad és
ahol a fiatal bükk levelét fogyasztják.
Ott
Ahol az elvetélt gyereket
A sírgödörbe holdtöltekor
titokban temetik.
És az anya a rejtett sír felett
Mellét szaggatja,
Mintha az öröklétre
szeretné szoptatni.
Ott az én
Kóróval
Benőtt házam.
Fordította: Fehér
Illés
|
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése