Riba Ildikó Kaposvár 1955. augusztus 11. –
Kétarcúság
vágyaink és világunk halmazán sodródunk tétován kételyek között ellenség vagy egység szeretet vagy gyűlölet létünk élet és halál férfi és nő örök ellentét de boldog szövetségben gondozza gyermekét |
Dvojnost
među sumnjama
na gomili naših želja i htenja
neodlučno se
kotrljamo
razdor ili sloga
ljubav ili mržnja
bit je život i morija
u sretnom savezništvu
div i žena iako su večne opreke
potomke podižu
Prevod: Fehér Illés
|
Illés, köszönöm szépen ezt a születésnapi meglepetést ! :) Nagy örömet szereztél vele nekem. :)
VálaszTörlésÖrömmel tettem.
VálaszTörlés