Dragana Tripković Cetinje 26.
aprila 1984. –
Grč
Nijema usta nad prostotom
bez znakova kajanja i poštovanja. Gole misli obogaljene. Nepogrješivost bezličja turobno se poriče. Dobro mi je samoj... bez igdje ikog.
Žao mi je što si lud.
Ja te ne želim povrijediti.
Duboki ponos davi osjećaj.
To je vatra u snu, suluda želja, bezrazložan strah.
Tiho iskazan vrisak
ostavlja dodir u zaborav. U tebi ključa grijeh dok se pitam Kako da sačuvam mir Zatvoreno tijelo se našlo na otvorenom.
Žena... kroz oči različitih ljudi.
Bez izgovora,
niko ne može da voli ono što sam Ja... onako kao ja. |
Görcs
Tisztelet
és bűnbánat nélküli
néma ajkak a közönségesség felett.
A nyomorúság csupasz gondolatai.
A jellegtelen csalhatatlanságát
komoran tagadják.
Jó nekem így egyedül...
bárhol bárki nélkül.
Sajnálom, bolond vagy.
Nem akarlak megbántani.
Büszkeség fojtotta érzelmek.
Ködképben láng,
esztelen kívánság,
indokolatlan félelem.
Tapintást az emlékezetből
halk sikoly töröl.
Míg magamtól kérdem nyugalmamat
Hogyan őrizzem meg benned vétek forr
A zárt
test nyílt pályán
találta
magát.
Nő...
különböző emberek szempontjából.
Nincs
mentség,
senki
sem szeretheti
azt
ami Én vagyok...
úgy
ahogy én.
Fordította: Fehér
Illés
|
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése