Jász Attila Szőny, 1966. március 26. –
GPS nélkül
(valahol)
A boszniai piramisok belsejében
található tócsák vizeinek fagyasztott
kristályszerkezete fenyőfákhoz hasonlít.
A szennyezett vizet kis mennyiség is megtisztítja.
Az emberben is rejtőznek ilyen tócsák, hol szívnek,
hol versnek hívják. Topográfiától függően.
(éjszakai
autópályán)
A halál után valójában semmi nem lesz más,
mint az életben vagy az álomban. Ugyanaz történik,
csak nem lineáris idősíkban éljük meg. Mindezt
csak nagyon hosszan tartó, monoton utazás közben
értheted meg. A fáradtságtól elengeded megszokott
tér- és időkorlátaidat. Szabaddá válsz. Ahogy akkor.
Bez GPS-a
(negde)
Smrznute strukture kristala lokvi
unutar bosanskih piramida
kao da su borovi.
Zagađenu vodu i mala količina očisti.
Takve lokve i u čoveku postoje, čas nazivaju
srcem,
čas pesmom. Ovisno o topografiji.
(na noćnoj stradi)
Posle smrti ustvari ništa neće biti
drugačije
no što je u životu ili snu. Isto se dešava,
samo ne u linearnoj ravnini vremena
doživljavamo. Sve
samo tokom dugačkog, monotonog putovanja
možeš
doživeti. Zbog umora uobičajene ograde
prostora
i vremena se ruše. Postaješ slobodan. Kao
tad.
Prevod: Fehér Illés
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése