Ana Nikvul
pojedi već jednom
tu žabu
postoji jedna stara izreka koja kaže da ćete
ako ujutru pojedete živu žabu
imati zadovoljstvo koje donosi saznanje
da je to verovatno najgore
što je tog dana moglo da vas snađe
naravno
pojedi tu žabu je metafora za otpočinjanje dana
najtežim i najizazovnijim zadatkom da ćete ga
odugovlačiti
ali verovatno istim onim
koji može da ima najveći pozitivan uticaj na vaš
život
a u narodu ima jedna koja celu knjigu sabila u
što možeš danas ne ostavljaj za sutra
čak sveobuhvatnija
na zaljubljenih dan a može biti da je i dan odljubljenih
i tako je sve svejedno
čitam knjigu iz popularne psihologije
pojedi tu žabu
sa dvadeset jednim savetom kako da prevaziđete
odugovlačenje
i postanete efikasni u biznisu i privatnom životu
tek da ne bude da nisam obaveštena
a i nema smisla da ne znam bar nešto da prepričam
poklonodavcu
ako me kojim slučajem priupita
i da ne dužim
i tako svaki dan ima rukave dugačke do u noć
sabijen u sate prežvakavanja svakodnevice
idem da pojedem tu žabu
pa šta bude
nadam se da neće mnogo da mi skače po stomaku
edd meg már ezt a békát
a régi
közmondás szerint
ha valaki megeszi reggel az élő békát
megelégedetten nyugtázhatja felismerte
a valószínű legrosszabbat
ami
magával aznap történhet
természetesen
az edd meg a békát metafora hogyan kezdeni a
napot
a legnehezebb és legkihívóbb feladatot egyre
halogatja
valószínű ugyanúgy
mint azt ami életében kedvező fordulatot
hozhat
ám a nép
egy egész könyvet egyetlen mondatba sűrített
amit ma megtehetsz ne halaszd holnapra
méghozzá egyértelműbben
a szerelmesek
napja lehet hogy a megcsaltak napja
és így minden
mindegy
a népszerű
lélekbúvár könyvet olvasom
az edd meg ezt a békát
huszonegy tanáccsal hogyan lehet a halogatást legyőzni
majd sikeres lesz a munkában és magánéletében
épp hogy ne legyek tájékozatlan
semmi értelme annak hogy ne tudjak jótevőmnek valamit
mondani
ha esetleg kérdez
és hogy ne húzzam
minden nap karja éjszakábanyúlóan hosszú
a mindennapok agyonrágott óráiba sajtolt
hát megeszem ezt a békát
jőjjön aminek jönnie kell
remélem gyomromban nem fog sokáig ugrálni
Fordította:
Fehér Illés
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése