Markovic Radmila Beograd 1940. november 4. –
Focimeccsen az anyám
Végre lesz egy kis jó foci,
mehetünk élőben megnézni.
Ha Te is menni akarsz, anyám,
én biztos nem ülök közel hozzád...
Mi bajod van velem?
Még kérdezed? Ha te drukkolsz,
az egész tribün rajtunk nevet,
téged néznek, nem a focit.
Tele torokkal kiabálod: Ez az!
Tied a labda! Ne hagyd magad!
Erősebb és ügyesebb vagy!
Most, most rúgj a kapura! Bravóóó!
Góóóólll! Mit mondtam? Te csak hallgass rám,
meg még indián táncot is jársz hozzá.
Ha majd a magyarok játszanak,
egész idő alatt osztod a tanácsokat,
ha nem sikerül, azt mondod: basszus klarinét
neked, de mindenki tudja, a klarinétnak
ebben az esetben semmihez semmi köze.
Azután megállás nélkül a te hangod hallja mindenki.
Hajrá, magyarok, gólt akarok, hajrá, magyarok,
gólt akarok, ha meg majd a szerbek játszanak,
akkor is ugyanez a szöveg megy, csak szerbül
üvöltöd: ne dajte se, ne bojte se, napred nasi,
és ne soroljam, jön a többi. Ezt még megértem
valahogy, de ha bárki más játszik, kiválasztod az
egyik csapatot, és tele torokból kiabálod: bravo, bravo,
ha nem tetszik, uááá, uááá, mit csinálsz?
Két ballábas lettél? Rátok fogadtam, ha elveszítitek
a meccset, én bemegyek az öltözőbe, és
rajtatok verem le a pénzemet.
Na, ezért nem jössz velünk a meccsre. Elmehetsz egyedül,
de vegyél jegyet tőlem egy kilométerre.
Te meg minek mégy a focimeccsre?
Ott ülsz, mint a fababa, és elmosolyodsz,
ha gólt rúg a magyar vagy szerb csapat.
Inkább ülnél a TV előtt, jobban látnád
a képernyőn, hogy fut annyi ifjú egy labda
után, közben lökdösik, rugdossák
labda helyett egymás lábát.
mehetünk élőben megnézni.
Ha Te is menni akarsz, anyám,
én biztos nem ülök közel hozzád...
Mi bajod van velem?
Még kérdezed? Ha te drukkolsz,
az egész tribün rajtunk nevet,
téged néznek, nem a focit.
Tele torokkal kiabálod: Ez az!
Tied a labda! Ne hagyd magad!
Erősebb és ügyesebb vagy!
Most, most rúgj a kapura! Bravóóó!
Góóóólll! Mit mondtam? Te csak hallgass rám,
meg még indián táncot is jársz hozzá.
Ha majd a magyarok játszanak,
egész idő alatt osztod a tanácsokat,
ha nem sikerül, azt mondod: basszus klarinét
neked, de mindenki tudja, a klarinétnak
ebben az esetben semmihez semmi köze.
Azután megállás nélkül a te hangod hallja mindenki.
Hajrá, magyarok, gólt akarok, hajrá, magyarok,
gólt akarok, ha meg majd a szerbek játszanak,
akkor is ugyanez a szöveg megy, csak szerbül
üvöltöd: ne dajte se, ne bojte se, napred nasi,
és ne soroljam, jön a többi. Ezt még megértem
valahogy, de ha bárki más játszik, kiválasztod az
egyik csapatot, és tele torokból kiabálod: bravo, bravo,
ha nem tetszik, uááá, uááá, mit csinálsz?
Két ballábas lettél? Rátok fogadtam, ha elveszítitek
a meccset, én bemegyek az öltözőbe, és
rajtatok verem le a pénzemet.
Na, ezért nem jössz velünk a meccsre. Elmehetsz egyedül,
de vegyél jegyet tőlem egy kilométerre.
Te meg minek mégy a focimeccsre?
Ott ülsz, mint a fababa, és elmosolyodsz,
ha gólt rúg a magyar vagy szerb csapat.
Inkább ülnél a TV előtt, jobban látnád
a képernyőn, hogy fut annyi ifjú egy labda
után, közben lökdösik, rugdossák
labda helyett egymás lábát.
Forrás: https://www.poet.hu/vers/247090
Mama na
utakmici
Konačno biće dobrog nogometa,
idemo uživo gledati.
Majko, ako i Ti ideš
ja zasigurno neću blizu tebe sesti...
Šta imaš protiv mene?
Još pitaš? Ako ti navijaš
čitava tribina nas ismejava,
tebe gledaju, ne nogomet.
Punim ustima vičeš: To je!
Lopta je tvoja! Ne daj se!
Snažniji si i spretniji!
Sad, na gol sad šutiraj! Bravooo!
Goool! Šta sam rekla? Samo ti slušaj mene,
još i ples divljaka možeš otplesati.
Ako samo Mađari igraju
čitavo vreme savate deliš,
ako ne uspe, veliš: baš si truba,
a svako zna da sa trubom
u ovom slučaju blage veze nema.
Pa bez prestanaka samo tvoj glas se čuje.
Napred, mađari, gol želim, napred, mađari,
gol želim, ako pak Srbi igraju
tekst je isti samo na srpskom
vičeš: ne dajte se, ne bojte se, napred naši
i da dalje ne nabrajam, jer ima još. To još nekako
shvatam,
ali ako bilo ko igra jedan tim
izabereš
i punim ustima vičeš: bravo, bravo,
ako ti
se ne sviđa, uaaa, uaaa, šta radiš?
Dve leve noge imaš? Na vas sam kladila, gubite li
ulazim u
svlačionu i
svoj
novac od vas ću naplatiti.
Pa, zbog
toga nećeš s nama na utakmicu. Možeš sama,
ali od mene kartu na kilometar udaljenosti kupi.
A ti na
utakmicu zbog čega ideš?
Kao kip
sediš i samo se nasmešiš
ako tim
mađara ili srba gol daje.
Rađe
ispred TV sedi, na ekranu bi
bolje
videla kako dečki za loptom
jure i
usput guraju se i mesto lopte
jedan
drugog šutiraju.
Prevod:
Fehér Illés
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése