Jász Attila Szőny, 1966. március 26. –
(Burgaszi vágyhaiku)
nem írni
verset
lenni sirály repülni lenni tenger part |
(Haiku čežnje iz Burgasa)
ništa pisati
biti galeb leteti
biti žal more
Prevod: Fehér Illés
|
A költészetről - az Ezüst híd/Srebrni most fordításkötetemről - fordításaim - kedvenc verseim - gondolatok - magamról O poeziji - o knjizi prevoda Ezüst híd/Srebrni most - moji prevodi - omiljene pesme - zabeleške - o sebi
(Burgaszi vágyhaiku)
nem írni
verset
lenni sirály repülni lenni tenger part |
(Haiku čežnje iz Burgasa)
ništa pisati
biti galeb leteti
biti žal more
Prevod: Fehér Illés
|
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése