Suzana Rudić Ruma 16.
oktobar 1996. –
Sve dobre žene
mese hleb
Posle podne
fotografišem se za intervju u
studiju sa
bisernom minđušom,
mikro kamerom
bola.
Za sto dinara
odajem počast jednominutnoj sreći.
U nemosti,
spremna sam rašiti reč, privezati za povoj novorođenčadi.
I pre rođenja
mi je dat visak da premerim telo svoje,
na koju
strminu naginje.
I znam, duboko
u sebi znam
iza brava, žene u meni i meni pre mene,
mese hleb raslabljenim rukama.
U mleko uzavrelo udrobljena nada,
paučinasta sazveđža detinjih pogleda.
Gluvo doba. Na
konopcu okačene senke kljucaju u jetru.
Grlo žedno
suza rasutih u krvoredna stabla na dlanu.
Iza brava, dobre žene
mese hleb,
hrskavice im
titraju uz filharmoniju detoniranog sna.
Glavom između
dovratnika prišivaju zakrpe na
razvenčane temelje.
Potvrđuju
anamnezu ognjišta, nizanje đerdana oko vrata.
U žili
iskucana zavetovanja.
Iza
brava, sve dobre žene,
vidaju šilom i majčinom dušicom rubove na koje sleće
izdah raskopčanih
želja.
Pokreću cirkulaciju milovanjem krušne mrve i đavolu staju
na žulj vaskrsavajući iz mulja.
Predu vunicu na koju nižu ugarke za ne ,,Daj Bože’’.
Metu krajevima kose, procvetalih podočnjaka apostrofe sete posle kojih se čitaju
pobelele cedulje.
Izvor: autor
Minden jó asszony kenyeret dagaszt
Délután a stúdióban, gyöngyfüggővel, mint
riportalanyt
a fájdalom mikorkamerájával
fényképeznek.
Tiszteletemet egypercnyi boldogságért száz
dinárért adom.
A csendben készen állok a mondatelemet
szétszedni és az újszülött gyolcsához kötni.
Az ingát, hogy felmérjem, testem melyik
lejtő felé hajlik,
még születésem előtt kaptam.
És tudom, mélyen, legbelül tudom,
a rács mögött, bennem és még előttem,
nekem, az asszonyok
elgyengült kezekkel kenyeret dagasztanak.
A tejben felforrt összezúzott remény
a gyerektekintetek pókhálószerű
csillagképei.
Éjszaka. A kötélre akasztott árnyak a
májban forrnak.
A tenyéren a torok véres fasorok szétszórt könnyeire
szomjas.
A rács mögött, a jó asszonyok kenyeret
dagasztanak,
porcogóik a meghiúsult álmok dallamára
rezegnek.
Ajtófélfa közötti fejjel foltozzák a
szétválasztott alapokat.
Megerősítik a családi tűzhely
kórtörténetét, a nyakláncok fűzését.
A vérerekbe oltott fogadalmakat.
A rács mögött, minden jó asszony
árral és kakukkfűvel gondozza a széleket,
ahová
a széttárt vágyak lehelete száll.
A zsemlemorzsák keringését simogatással
érik el, a sárból feltámadva meg a sátán tyúkszemére lépnek.
Gyapjúszálat fonnak melyre üszköket
sorakoztatnak, a „Sose lehet tudni“ alkalomra.
Hajukkal söpörnek, karikás szemekkel
hiányjelekre emlékeztetnek, majd
vaskos címkéket olvasnak.
Fordította: Fehér Illés
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése