Željka Avrić Banja Luka
15. novembar 1964. –
Бајка није било време није било место требала сам проћи требао си зажмурити ја својеглава са звездама у очима ти налик временској непогоди бескрајно сретни и истоветни на први поглед свитање се у сумрак прометнуло сударили светови замрзле речи на уснама са првим додиром обрушио се талас преплавило море ветрови везали у чвор нас безвремене и занесене мене која је веровала у чудо тебе који си говорио да их нема хтела сам али није ишло могао си није ти се хтело онда смо се мимоишли и није се десило ништа земља се и даље окреће људи се срећу и одлазе ја скамењена птица ти засенченог лица када си затворио врата у бајци Угашених светлости
|
Mese nem volt idő nem volt hely nekem át kellett volna
menni neked szemet kellett volna hunyni én csillagokkal a szememben
konok te maga az égszakadás boldogok vagyunk azonosak vagyunk látszatra a virradat a szürkületbe
torkollott világok ütköztek megfagyott a szó az ajkakon az első érintéskor jött a hullám elöntötte a tengert csomóba szelek kötöttek bennünket időtleneket rajongó egyéneket engem aki a csodákban hitt téged aki állította nem
léteznek akartam nem ment tehetted volna nem akartad és elkerültük egymást és semmi sem történt a föld továbbra is forog emberek találkoznak és
tovább mennek én kővé vált madár lettem te eltakart arc azóta hogy az Eloltott fény
meséjében az ajtót magad mögött becsuktad Fordította: Fehér Illés
|
Izvor: autor
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése