Bíró Tímea Csantavér 1989. december 17. –
Önkielégítés ki a fényre néha korábban is amikor kézenfogva mentünk az utcán becsuktam a szemem néhány másodpercre átadtam magam a vakságnak a napfény mosta az arcom és nem láttam semmit de semmit Palicson nincsenek járdák az úton tolom a gyereket belekapaszkodok a babakocsiba kinyújtott karral becsukott szemekkel áztatom magam a fényben Tolnai Ottó pont idelát az ablakából ha most kinézne talán megírná versben a nőt aki nagykabátban fürdött a télben
|
Samozadovoljenje van na svetlost katkad i ranije kada smo na ulici ruke držeći hodali oči zatvorivši na nekoliko minuta slepilu sam se predala lice su mi zraci sunca prali i ništa nisam videla baš ništa na Paliču trotoari ne postoje deteta na cesti guram hvatam se za dečja kolica ispruženim rukama zatvorenim očima uživam u svetlosti Oto Tolnai1 iz njegovog prozora baš tu tačku vidi kad bi sad van pogledao možda bi napisao pesmu o ženi koja se zimi u zimskom kaputu kupala 1Oto Tolnai (Tolnai Ottó, 1940. – ) poznat mađarski
pesnik Prevod: Fehér Illés
|
Forrás:
Bíró Tímea versei (szifonline.hu)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése