Verica Preda PreVerica
Kruščić, 1966. –
Ти
не волиш и не желиш мене Ти не волиш и не желиш мене, нисам више мио срцу твом? Гледајућ’ у страну – страст ти вене са рукама на рамену мом.
Глоса на стихове Сергеја Јесењина Троше се дани, нестају снови Стегнуте гледам усне румене И опет
се тужна мисао јави Ти не волиш и не желиш мене. Неме су речи срце засекле Осетих само душевни слом Хладне очи све су рекле Нисам више мио срцу Твом? Памтићу само лепо и топло, Зиме и ноћи страствене жене, Осећам, одавно да све је прошло Гледајућ у страну – страст Ти вене. Надам се, иако много ме тиштиш Како ћеш доћи у стилу свом И опет у мени све да оживиш Са рукама на рамену мом.
|
Te engem nem szeretsz és
nem kívánsz Te engem nem szeretsz és
nem kívánsz, szíved többé nem kedvel? Félre nézel –
szenvedélyed hervad, ahogy kezed vállamat
érinti. Glossza Szergej Jeszenyin
soraira Múlnak a napok, tűnnek az
álmok, Szorongva nézem a rózsás
ajkat És ismét szomorú gondolat
jelentkezik Te engem nem szeretsz és
nem kívánsz Szó el nem hangzik, elvágja
a szív, Csak lélek-összeomlást
érzek, A rideg tekintet mindent
elmond Szíved többé nem kedvel? Csak a melegséget, a szépet
jegyzem, A szenvedélyes nő télvízét,
éjszakáit, Érzem, minden régen elmúlt Félre nézel –
szenvedélyed hervad. Remélem, pedig nyomaszt, Egyszer a magad módján csak
betoppansz És bennem ismét minden
feléled Ahogy kezed vállamat
érinti. Fordította: Fehér Illés
|
Izvor:
https://www.poezija.rs/vericapreda/ti-ne-volis-i-ne-zelis-mene-verica-preda/
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése