Verica Preda PreVerica
Kruščić, 1966. – 
 
  | Ти
  не волиш и не желиш мене
 Ти не волиш и не желиш мене,
 нисам више мио срцу твом?
 Гледајућ’ у страну – страст ти вене
 са рукама на рамену мом.
 
 Глоса на стихове Сергеја Јесењина
 
 Троше се дани, нестају снови
 Стегнуте гледам усне румене
 И опет
  се тужна мисао јави
 Ти не волиш и не желиш мене.
 
 Неме су речи срце засекле
 Осетих само душевни слом
 Хладне очи све су рекле
 Нисам више мио срцу Твом?
 
 Памтићу само лепо и топло,
 Зиме и ноћи страствене жене,
 Осећам, одавно да све је прошло
 Гледајућ у страну – страст Ти вене.
 
 Надам се, иако много ме тиштиш
 Како ћеш доћи у стилу свом
 И опет у мени све да оживиш
 Са рукама на рамену мом.
 
 
 
  
   | Te engem nem szeretsz és
  nem kívánsz
 Te engem nem szeretsz és
  nem kívánsz,
 szíved többé nem kedvel?
 Félre nézel –
  szenvedélyed hervad,
 ahogy kezed vállamat
  érinti.
 
 Glossza Szergej Jeszenyin
  soraira
 
 Múlnak a napok, tűnnek az
  álmok,
 Szorongva nézem a rózsás
  ajkat
 És ismét szomorú gondolat
  jelentkezik
 Te engem nem szeretsz és
  nem kívánsz
 
 Szó el nem hangzik, elvágja
  a szív,
 Csak lélek-összeomlást
  érzek,
 A rideg tekintet mindent
  elmond
 Szíved többé nem kedvel?
 
 Csak a melegséget, a szépet
  jegyzem,
 A szenvedélyes nő télvízét,
  éjszakáit,
 Érzem, minden régen elmúlt
 Félre nézel –
  szenvedélyed hervad.
 
 Remélem, pedig nyomaszt,
 Egyszer a magad módján csak
  betoppansz
 És bennem ismét minden
  feléled
 Ahogy kezed vállamat
  érinti.
 
 Fordította: Fehér Illés
 | 
Izvor:
 https://www.poezija.rs/vericapreda/ti-ne-volis-i-ne-zelis-mene-verica-preda/
 
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése