Keresés ebben a blogban

2024. december 8., vasárnap

Vlasta Mladenović Облак у сну – Álmomban a felhő

 

Vlasta Mladenović Šarkamen kraj Negotina 17. mart 1956. – 

Облак у сну
(За Јасну)
 
Ни знања, ни заната,
песничка вештина мени је страна
ал седлам свога ата,
дивљег ветра са Карпата.
 
Не носи ме далеко,
јер лак сам облак,
који лебди, бди,
над судбином земље.
 
Не дижи ме у висину,
бојим се, пашћу,
спусти, пусти мене
да грлим планину.
 

Álmomban a felhő
(Jasnáért1)
 
Se tudás, se mesterség,
hiányzik belőlem a költői tehetség,
de nyeregbe ülök, vár a mén,
a Kárpátokról az a vad szél.
 
Nem visz messzire,
csak könnyű felhő vagyok,
a föld sorsa aggaszt,
lebegek, virrasztok.
 
A magasba ne emelj,
félek, leesek,
tégy le, engedd meg,
hadd öleljem a hegyet.
 
1Jasna (ejtsd: Jāsznā) – szerb női név. Magyar megfelelője: Klára
 
Fordította: Fehér Illés

Izvor: Vlasta Mladenović: Drainac i druge pesme, Kulturistok-Presing, Mladenovac 2018. str. 18.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése