Vlasta Mladenović Šarkamen kraj Negotina 17. mart 1956. –
Danas je Tvoj rođendan, Ljubavi usnula |
Születésnapod van, elszenderült Kedvesem |
A költészetről - az Ezüst híd/Srebrni most fordításkötetemről - fordításaim - kedvenc verseim - gondolatok - magamról O poeziji - o knjizi prevoda Ezüst híd/Srebrni most - moji prevodi - omiljene pesme - zabeleške - o sebi
Vlasta Mladenović Šarkamen kraj Negotina 17. mart 1956. –
Danas je Tvoj rođendan, Ljubavi usnula |
Születésnapod van, elszenderült Kedvesem |
Vlasta Mladenović Šarkamen
kraj Negotina 17. mart 1956. –
Gospode, koji je ovo vek |
Uram, melyik kor ez, |
Vlasta Mladenović Šarkamen
kraj Negotina 17. mart 1956. –
Jasna |
Jasna1 |
Vlasta Mladenović Šarkamen
kraj Negotina 17. mart 1956. –
Облак у сну |
Álmomban a felhő |
Vlasta Mladenović
Šarkamen kraj Negotina 17. mart 1956. –
Један дан на власти |
Egy nap a hatalmon |
Vlasta Mladenović Šarkamen
kraj Negotina 17. mart 1956. –
Одбрана поезије |
A költészet védelme |
Vlasta Mladenović Šarkamen
kraj Negotina 17. mart 1956. –
Туга у Шаркамену |
Sarkameni bánat |
Vlasta Mladenović Šarkamen kraj Negotina 17. mart 1956. –
Кад
пси утихну |
Mikor
a kutyák elhallgatnak |
Vlasta Mladenović Šarkamen kraj Negotina 17. mart 1956. –
Кафанска
кртика |
Kávéházi
bírálat |
Vlasta Mladenović Šarkamen
kraj Negotina 17. mart 1956. –
Изгубљен
сам |
Elvesztem |
Vlasta Mladenović Šarkamen
kraj Negotina 17. mart 1956. –
Стишаност |
Visszafogottan |
Vlasta Mladenović Šarkamen
kraj Negotina 17. mart 1956. –
Не плашим се више |
Többé nem
félek |
Vlasta Mladenović Šarkamen kraj Negotina 17. mart 1956. –
Usud poezije |
A költészet sorsa |
Vlasta Mladenović Šarkamen
kraj Negotina 17. mart 1956. –
У хрестоматитји Крупаре |
A Daráló* szedetében *Zentaörsön az üdülőteleppé átalakított Darálóban évek óta szombatonként irodalmi esteket rendeznek. Fordította: Fehér Illés |
Izvor:
Власта Младеновић: Правац, Пресинг Младеновац 2019. str. 17.
Vlasta Mladenović Šarkamen
kraj Negotina 17. mart 1956. –
Вуков наук |
Vuk1 intelme Fordította: Fehér Illés |
Izvor:
Vlasta Mladenović: Drainac i druge pesme, Kulturistok-Presing, Mladenovac 2018.
str. 31.
Vlasta Mladenović Šarkamen
kraj Negotina 17. mart 1956. –
О ћутању је реч |
A hallgatásról van szó |
Izvor:
Vlasta Mladenović: Drainac i druge pesme, Kulturistok-Presing, Mladenovac 2018.
str. 18.
Vlasta Mladenović Šarkamen
kraj Negotina 17. mart 1956. –
Jedan dan u Subotici |
Egy nap Szabadkán |
Vlasta Mladenović Šarkamen
kraj Negotina 17. mart 1956. –
Лирска песма Душа
је моја мека
као памук, лептир
у коси, душа
моја ветропир, гозба
за богове, пир
за ђаволе, кад
пркоси, не
воле је, кад
говори, чује
се мук. |
Költemény Lelkem pamut-lágy, hajzuhatagban
pillangó, viharban
lobogó, istenek
tápláléka, ördögök
martaléka, ha
ellenáll, utálják, ha
szól, a
csend szól. Fordította:
Fehér Illés |
Vlasta Mladenović Šarkamen
kraj Negotina 17. mart 1956. –
Асвини, Диоскури |
Ashwin, Dioszkürösz |
Vlasta Mladenović Šarkamen
kraj Negotina 17. mart 1956. –
Дан поезије и
усамљености |
A költészet és a magány napja |
Izvor: Vlasta Mladenović: Drainac i druge pesme, Kulturistok-Presing, Mladenovac 2018. str. 11.