
Bíró Tímea Csantavér 1989. december 17. –
ablakpárkány átázott anyasággal remeg a párkányon az ablakot nem lehet kinyitni az esőcseppek odaadóan mossák a kicsukott múltat a halálnak örökös szaga van kikéredzkednék hogy együtt fázzunk a köldökzsinór nem hagy asszimilálódni szüntelenül csitítgatják bennem a követelőzést azt mondják elmúlik pedig egyre élesebben rajzolódik ki anyám száján a sírás kétségbeesetten keresi a hazautat a bepárásodott üvegen át hallgatjuk egymás szívkorgását
|
prozorska daska pokislom materinstvom drhti na prozorskoj dasci prozor nije
moguće otvoriti kapi kiše otvorenu prošlost istrajno peru miris smrti je večan htela bi van da se zajedno smrzavamo pupčana vrpca ne da da se asimiliram neprestano u meni postojeće zahteve smiruju kažu da će proći a u meni se sve jasnije ocrtva plač na usnama majke očajno traži put do doma međusobno krčanje srca preko zamagljenog prozora slušamo Prevod: Fehér Illés
|
Forrás: Bíró Tímea: A pusztítás reggelei, Fórum Újvidék 2017. 60.
old.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése