Keresés ebben a blogban

2025. október 15., szerda

Nenad Grujičić Чергар – A sátoros cigány

 

Nenad Grujičić Pančevo 12. septembar 1954. – 

Чергар
 
У мени се настанио па песме миришу.
А у крошњама ветрић и сирово небо.
Даљина од које се пати.
То осећа и вранац везан уз моју сенку.
Остављам га кад одлазим по воду.
Дуго се огледам у језеру као вила.
Неопажен вратим се пред ноћ.
Мој прелепи коњ једва чујно фркне.
Суварке бацим под котлић.
Плавкаста ватра мази као бивша љубав.
На њој крчка танки паприкаш.
Окусићу га чим утихну жабе.
Та музика успављује као дим.
Са залогајем на рубу ћу шуме да спавам.
Земља је најближи мајчин длан.
Овако ћу па онако намештати лице.
Све док се не ушушкам у лахор.
И док ме тама не прекрије сребром.
Као да ме и није било.
Нити ће икад игде више бити.
 

A sátoros cigány
 
Belém költözött, költeményillatú.
A fák koronáiban meg a szél és a tiszta ég.
Gyötrő messzeség.
Ezt az árnyamhoz kötött pej is érzi.
Elhagyom, mikor vízért megyek.
A tóban, tündérként, hosszan nézem magam.
Az éj előtt észrevétlenül térek vissza.
Gyönyörű lovam alig hallhatóan horkant.
A bogrács alá száraz gallyat dobok.
A kékes láng, akár a volt szerelem, dédelget.
Rotyog a paprikás.
Megkóstolom, amint elhallgatnak a békák.
Mint a füst, altat ez a zene.
Egy falattal, az erdő szélén térek nyugovóra.
A föld a legközelebbi édesanya.
Így, majd úgy helyezgetem arcomat.
Mindaddig, míg a szellő el nem altat.
És míg a sötét ezüsttel be nem takar.
Mintha nem is lettem volna.
Többé immár sehol sem leszek.
 
Fordította: Fehér Illés

Izvor: Ненад Грујучић: Дарови, Орфеус, Нови Сад, 2009.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése