Szente B. Levente
Szörényvár, 1972. szeptember 21. –
|
A nagy csönd előtt ... Még
érzem hajának illatát, csókjainak forróságát, bánatát, örök kegyelmét, ahogy a fák között lopództunk, és a csiklandós esti szél bennünket átjárt ... Ahogy
szálltak vélünk a percek, s az évek csöndesen halni mentek. Emlékszem a rettegésre, a magányra, mi aztán úrrá lett rajtunk. Láttuk hogyan
roskadnak földre a fák: vélük öregségünk, harcunk, emlékünk lázongva homokká vált.
|
Pre velike tišine ...Još osećam miris njene kose, vrućinu,
očaj, večnu milosrdnost njenih
poljubaca, kako
smo se u boriku skrivali, i
nestašan večernji lahor nas
je dotaknuo... Kako su trenuci sa nama prolazili i
godine su polako nestale u tišini. Sećam
se strepnje, samoće šta
nas je obuzela. Videli smo kako se sruše drveća: s
njima i naša starost, borba, uspomena buneći
se u pesak je pretvorena. Prevod: Fehér Illés
|
Forrás: a szerző
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése