|
Skloni
želju Nemoj
nikada, proveravati
da li su čaše kristalne ili od običnog paraćinskog stakla. Rukom izvajane, jesu. Na žaru svakodnevlja. Da li je
namera prisutna, ili navika
stečena? Ne mari.
Nije red. Jasno je. Skloni želju
za senzacijom, van stola, i budi najlepši izdanak prisutni. Otpi venac... Aromu mazni, uz žrtvoprinošenje, tvoje, od loze prihvaćeno, suzbi. Pa otpi... Čaša je
čaša, staklo je staklo, vino je
vino... Neproverljiv
je kvalitet utočenog, kad se već
popije. Želja za
poljupcem, je molba, smisla
nesaznajnog, za dozvolom. Da me
poljubiš. Večeras. Moja je,
moja, samo, tvoja, i za
nas.
|
Mellőzd
a szenvedélyt Sose ellenőrizd,
a pohár kristályból van-e vagy
egyszerű paratyini1 üvegből. De kézzel
készült. A
mindennapok hevében. Tudatos
munka vagy rögzült
idegi válasz eredménye? Ki
törődik azzal. Vitathatatlan. Mellőzd
a szenzáció utáni vágyat, el vele
az asztaltól, a
legszebb jelenlévő szál légy. Hagyd
a koszorút… A
zamatot ragadd magadhoz, saját áldozatbemutatásoddal, mellőzd
a fiatal hajtásét. Hát
kortyints… A
pohár pohár, az üveg üveg, a bor
bor… Ellenőrizhetetlen
a beleöntött minősége, ha már
bekebelezett. A csók
utáni vágy, kérelem, a
talány értelme, engedéllyel. Csókolj
meg. Ma este. Az
enyém, csak az enyém, a
tiéd, kettőnké. 1Paraćin (ejtsd: Paratyin), üveggyártásáról
ismert város Közép-Szerbiában Fordította: Fehér Illés
|
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése