Jednina
Teško mi je
da poverujem
Da moj sin
ima samo jedno telo
Koje moja
bivša žena i ja
Naizmenično
koristimo
Za sopstvene
potrebe.
Vidim ga na
fotografijama
Na Fejsbuku.
Stoji
Između moje
bivše žene
I nekog
nepoznatog muškarca.
Pojavi se u
obdaništu
Sa frizurom
mog bivšeg šuraka.
Odem da ga
pokupim i umesto
Namrštenog
lica bivše tašte
Iza vrata se
pojavi presrećno
Lice mog sina koje dane
Provodi negde tamo
Iza svojih leđa u nekim
Sobama u koje odavno ne ulazim.
Bezuspešno
pokušavam
Da zamislim
gde je i šta radi
Dok me čeka
da dođem po njega.
I to je uvek jedno isto telo
Koje kada ga
uzmem miriše na nju
A onda njoj miriše na mene
Kad joj ga vratim. Isto telo
A već ima dva rođendana,
Dve torte, dve želje kada
Dune u dva puta više svećica;
Dva nadimka, dva kreveta,
Dve omiljene igračke;
On nema roditelje,
On ima dva roditelja;
Dva vaspitanja, dva morala,
Dve najviše vrednosti,
Dva Boga, dve istine
A samo jedno telo.
I teško je
poverovati
Da smo moja
bivša žena i ja
Koji se
toliko razlikujemo
Koji
preziremo jedno drugo
Tako iskreno
smo zaljubljeni
U jednu istu
osobu.
|
Egyesszám
Nehéz elhinnem,
Fiamnak csak egy teste van,
Melyet volt feleségem és én
Saját igényünk szerint,
Felváltva
használunk.
Látom
a képeken
A
Facebook-on. Volt
Feleségem
és egy ismeretlen
Férfi
között áll.
Az
ovodában volt sógorom
Frizurájával
jelenik meg.
Érte
megyek és volt apósom
Morcos
arca helyett
Az
ajtó mögül fiam
Önfeledt
arca jelenik meg,
Aki
ott valahol
A hátam
mögött az általam
Rég
nem látogatott szobákban él.
Hiába
próbálom
Elképzelni,
míg jöttömre vár,
Hol és
mit csinál.
És még
mindig ugyanaz a test
Amelyen,
ha megölelem, anyja illatát érzem,
Majd
anyjához az én illatommal
Tér
vissza. Ugyanaz a test,
Ám két
születésnapja van,
Két
tortája, kétszer több
Gyertya
elfújásakor két kívánsága;
Két
beceneve, két ágya,
Két
kedvenc játéka;
Nincsenek
szülei,
Két
szülője van;
Két
nevelés, két erkölcs,
Két
minősítés,
Két
Isten, két igazság,
De
csak egy test.
És
nehéz elhinni,
Hogy
volt feleségem és én,
Akik
annyira különböznek,
Akik
gyűlölik egymást,
Ugyanazt
a személyt
Tiszta
szívvel szeretik.
Fordította:
Fehér Illés
|