Keresés ebben a blogban

A következő címkéjű bejegyzések mutatása: A. Túri Zsuzsa. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: A. Túri Zsuzsa. Összes bejegyzés megjelenítése

2016. július 30., szombat

A. Túri Zsuzsa: Mindig piros – Uvek je crvena


Képtalálat a következőre: „a túri zsuzsa”
A. Túri Zsuzsa Budapest 1971. július 30. –

Mindig piros

Mindig piros
A tiszta vér.
Amíg folyik.
Mindenkinél.
Egyenlőnek
Teremtetett
Mindenki, kit
Idevetett
A véletlen,
A Jóisten,
Ki tudja?
Talán nincsen
Senki ott fönt.
Csak mi itt lent.
Kint a kétely,
Remény itt bent...
Mindíg piros
A vér színe.
Míg dobog az
Ember szíve.
Kémleljük a
Fakó eget,
Mondogatjuk
Épp eleget:
Jogunk van a
Szabadsághoz,
Az élethez,
Biztonsághoz,
Egészséghez,
Boldogsághoz,
Aztán csendes
Szép halálhoz.
Repkedünk a
Hálók között,
Minden lezárt.
Minden kötött.
Mindíg piros
A tiszta vér.
Az ember fél.
Mégis remél.
Te se gondold
Többnek magad.
Idő a zár,
Hit a lakat.

Uvek je crvena

Čista krv je
Uvek crvena.
Dok teče.
Kod svakoga.
Koga god je tu
Slučaj,
Svevišnji,
Ili ko zna ko
Dobacio,
Stvoren je
Da bude jednak.
Gore možda
Nikog nema.
Samo mi smo, tu dole.
Vani je sumnja,
Nada je tu unutra...
Boja krvi je
Uvek crvena.
Dok srce
Kuca.
Promatrajući
Sivo nebo,
Dovoljno
Ponavljamo:
Imamo pravo
Na slobodu,
Život,
Sigurnost,
Zdravlje,
Blagostanje,
Pa na kraju
Na tiho skončanje.
Između mreža
Lebdimo,
Sve je zaključano,
Sve je svezano.
Čista krv je
Uvek crvena.
Boji se ljuda.
Ipak se nada.
Ni ti ne misli
Da si vredniji.
Vreme je rigla,
A vera zasovnica.

Prevod: Fehér Illés
Forrás: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1740693189487073&set=a.1702273549995704.1073741832.100006392265732&type=3&theater


2016. július 15., péntek

A. Túri Zsuzsa: Forrás – Izvor


Képtalálat a következőre: „a túri zsuzsa”

A. Túri Zsuzsa Budapest 1971. július 30. –
Képtalálat a következőre: „a túri zsuzsa”


Forrás

Forrás-
Kezdet
Folyó-
Élet
Lágy hullámok
Vízesések
Csobbanások
Álmos fények
Nyújtózkodó
Nyers remények:
Sodor a víz
Múltban,
Mában,
Örvényekben
És csodákban,
Sebes áram:
Lelked tükre
Áttetsző,
Vagy
Fáradt,
Szürke
Minden hullám
Élni tanít,
Minden csepp
Jelent valamit,
Ha sorsodat
Kézben tartod,
Alámossa
Majd a partot...

A víz üzen:
Minden gyerek
Vízből fakad,
Vízben lebeg,
Anyaméhben,
Mint az álom
Lebeg
Üres
Éjszakákon.

Az esőben,
Örök kincsben,
Minden cseppben
Ott az Isten.

Izvor

Izvor-
Početak
Reka-
Život
Mekani valovi
Slapovi
Žuborenja
Pospana svetla
Protežeće
Sirove nade:
Nosi te voda
U prošlosti
Današnjosti,
Virovima
I čudima,
Brz tok:
Ogledalo tvoje duše je
Proziran,
Ili
Umoran,
Siv je
Svaki val
Živeti te uči,
Svaka kap
Nešto znači,
Ako sudbom
Vladaš,
Podlokaće
Obalu...

Voda poručuje:
Svako dete
Iz vode izvire,
U vodi lebdi,
U maternici,
Poput sna
Lebdi
Tokom praznih
Tutumiša.

U daždu,
Večnom blagu,
Svakom kapu
Gospod je prisutan.

Prevod: Fehér Illés
Forrás: A. Túri Zsuzsa: Befejezetlen szimfónia, Underground kiadó, 2016. 36-37. oldal


2016. május 30., hétfő

A. Túri Zsuzsa: Összekapaszkodva – Zagrljeno


Képtalálat a következőre: „a túri zsuzsa”

A. Túri Zsuzsa Budapest 1971. július 30. –

Összekapaszkodva

Valaki régóta követ
Az utamon,
Lépésről lépésre,
Keze a vállamon,
Valaha ismertem,
Valaha szerettem,
Úgy rémlik, kértem is,
Maradjon mellettem,
De az út rögös lett,
Hosszabb, mint gondoltam,
Én sem vagyok már oly
Vakmerő, mint voltam,
Bezárult a szívem,
De ő csak jön velem,
Szólnék, de nem tudok,
Küldeni nem merem.

Ki tudja mért van itt,
Ki tudja, mit vár még,
Ha szívéhez egyszer
Új utat találnék,
Megkérdezném talán,
Miért hisz még bennem?
Miért nem enged el,
Hogyha el kell mennem?

Összekapaszkodva
Lépkedünk és tudom,
Sokáig így lesz még:
Keze a vállamon,
Szótlanul s remélve
Hogy túl a közönyön,

Megállok majd egyszer,
S mindezt megköszönöm.

Zagrljeno

Odavno me
Već neko prati,
Iz koraka u korak,
Na ramenu mi je njegova ruka,
Nekad sam ga poznavala,
Nekad ga volela,
Čini mi se da sam ga i molila,
Neka ostane,
Al cesta je glibava postala,
Duža, no što sam mislila,
Ni ja nisam više tako
Odvažna, kao što sam bila,
Zatvorilo mi se srce,
Ali on sa mnom korača,
Oglasila bi se, ali ne mogu,
Odaslati ga kako bi smela.

Ko zna zbog čega je tu,
Ko zna, šta još čeka,
Ako bi do njegovog srca
Novu stazu našla
Možda bi upitala,
Zašto još ima u meni poverenja?
Ako već otići moram,
Zašto me ne pušta?

Zagrljeno
Koračamo i znam,
Još ćemo dugo tako:
Na mom ramenu mu je ruka,
Šutke i nadajući se
Da s one strane nehaja

Staću jednom
I za sve ću biti zahvalna.

Prevod: Fehér Illés
Forrás: A. Túri Zsuzsa: Befejezetlen szimfónia, Underground kiadó, 2016. 20-21. oldal


2016. április 8., péntek

A. Túri Zsuzsa: Szeretlek,tudod? – Volim te, znaš li?

Képtalálat a következőre: „a. túri zsuzsa”

A. Túri Zsuzsa Budapest 1971. július 30. –

Szeretlek, tudod?

Szeretlek,
Tudod?
Mások eldobott álmait,
Megunt rongyait
Fel nem veszem
többé.
Elsodor a lét
Zavaros folyama messze,
Tőled sodor el
S válik hitem
köddé.
Szeretlek,
Tudod,
Lázas, beteg világomban
Amíg lélegzem
Úgy szűrődsz át rajtam,
Mint csipkefüggönyön
a fény.
Szeretlek.
Tudod.
Messze kihunyt tegnapokban,
Elszürkült mában
Derengő jövőben
Hogy Te is létezel:
Remény.

Volim te, znaš li?

Volim te,
Znaš li?
Tuđe odbačene snove,
Istrošene krpe
Više ne bi
obukla.
Mutan tok opstanka
Od Tebe daleko
Me odnese
I moja vera u maglu se
pretvara.
Volim te,
Znaš,
U mom grozničavom svetu
Dok dišem
Kao svetlo preko čipkane zavese
Preko mene se tako
prodiraš.
Volim te.
Znaš.
U davno ugašenoj prošlosti,
Izbledeloj današnjici
Nerazgovetnoj budućnosti
Da i Ti postojiš:
Uzdanje je.

Prevod: Fehér Illés
Forrás: http://mek.oszk.hu/15100/15189/15189.pdf

2016. április 2., szombat

A. Túri Zsuzsa: Amíg... – Dok...

Portré: Ady András

A. Túri Zsuzsa Budapest 1971. július 30. –

Amíg...

Amíg
A
Kezemet
Fogtad,
Őriztek
Az
Angyalok,
Egyszer
Aztán
Elengedted,
Azóta
Is
Zuhanok.
Dok...

Dok
Si
Mi ruku
Držao,
Anđeli
Su
Me čuvali,
Jednom
Si
Ispustio,
Od
Onda
Padam.

Prevod: Fehér Illés
Forrás: http://mek.oszk.hu/15100/15189/15189.pdf