Amiri Baraka (LeRoi Jones)
Newark October 7, 1934 – Newark January 9, 2014
Funk Lore
Blue Monk
We are the blues
ourselves
our favorite
color
Where we been, half here
half gone
ourselves
our favorite
color
Where we been, half here
half gone
We are the blues
our selves
the actual
Guineas
the original
Jews
the 1st
Caucasians
our selves
the actual
Guineas
the original
Jews
the 1st
Caucasians
That's why we are the blues
ourselves
that's why we
are the
actual
song
ourselves
that's why we
are the
actual
song
So dark & tragic
So old &
Magic
So old &
Magic
that's why we are
the Blues
our Selves
In tribes of 12
bars
like the stripes
of slavery
on
our flag
of skin
the Blues
our Selves
In tribes of 12
bars
like the stripes
of slavery
on
our flag
of skin
We are the blues
the past the gone
the energy the
cold the saw teeth
hotness
the smell above
draining the wind
through trees
the blue
leaves us
black
the earth
the sun
the slowly disappearing
the fire pushing to become
our hearts
the past the gone
the energy the
cold the saw teeth
hotness
the smell above
draining the wind
through trees
the blue
leaves us
black
the earth
the sun
the slowly disappearing
the fire pushing to become
our hearts
& now black again we are the
whole of night
with sparkling eyes staring down
like jets
to push
evenings
ascension
that's why we are the blues
the train whistle
the rumble across
the invisible coming
drumming and screaming
that's why we are the
blues
& work & sing & leave
tales & is with spirit
that's why we are
the blues
black & alive
& so we show our motion
our breathing
we moon
reflected soul
whole of night
with sparkling eyes staring down
like jets
to push
evenings
ascension
that's why we are the blues
the train whistle
the rumble across
the invisible coming
drumming and screaming
that's why we are the
blues
& work & sing & leave
tales & is with spirit
that's why we are
the blues
black & alive
& so we show our motion
our breathing
we moon
reflected soul
that's why our spirit
make us
the blues
make us
the blues
we is ourselves
the blues
Funk-tan
Blue Monk
Mi vagyunk a blues
önmagunk
kedvenc
színünk
Ahol voltunk, félig itt
félig sehol
önmagunk
kedvenc
színünk
Ahol voltunk, félig itt
félig sehol
Mi vagyunk a blues
önmagunk
a valóságos
kísérleti nyúl
az eredeti
zsidó
az első
kaukázusi
önmagunk
a valóságos
kísérleti nyúl
az eredeti
zsidó
az első
kaukázusi
Ezért vagyunk mi a blues
önmagunk
ezért vagyunk
mi a
valóságos
dal
önmagunk
ezért vagyunk
mi a
valóságos
dal
Sötét & tragikus
Vén és
Mágikus
Vén és
Mágikus
ezért vagyunk mi
a Blues
saját Magunk
12 ütemű
törzs
akár a
rabszolgaság
korbácsütései
bőrünk
zászlaján
a Blues
saját Magunk
12 ütemű
törzs
akár a
rabszolgaság
korbácsütései
bőrünk
zászlaján
Mi vagyunk a blues
a múlt elszállt
az energia a
hideg a fűrészfog
forróság
a szag odafenn
csapolja a szelet
a fákon át
a kék
meghagy minket
feketének
a föld
a nap
a lassú eltűnés
a tűz nyomul hogy
szívünk legyen
a múlt elszállt
az energia a
hideg a fűrészfog
forróság
a szag odafenn
csapolja a szelet
a fákon át
a kék
meghagy minket
feketének
a föld
a nap
a lassú eltűnés
a tűz nyomul hogy
szívünk legyen
& most megint feketék vagyunk
egész éjszaka
repülőként
csillogó szemmel bámulunk alá
megpróbálkozunk az
éjjeli
mennybemenetellel
ezért vagyunk mi a blues
a vonatfütty
a törtetés
a láthatatlan megérkezés
dobolás és sikoltás
ezért vagyunk mi a
blues
és munka és ének és elhagyás
mesékkel és lélekkel
ezért vagyunk mi
a blues
fekete és élő
megmutatjuk mozdulatunk
lélegzetünk
mi hold
tükrözte lélek
egész éjszaka
repülőként
csillogó szemmel bámulunk alá
megpróbálkozunk az
éjjeli
mennybemenetellel
ezért vagyunk mi a blues
a vonatfütty
a törtetés
a láthatatlan megérkezés
dobolás és sikoltás
ezért vagyunk mi a
blues
és munka és ének és elhagyás
mesékkel és lélekkel
ezért vagyunk mi
a blues
fekete és élő
megmutatjuk mozdulatunk
lélegzetünk
mi hold
tükrözte lélek
ezért tesz minket
a lelkünk
bluesszá
a lelkünk
bluesszá
mi vagyunk
a blues
Fordította: Gyukics Gábor
Fank nauk
Blu Monk
Bluz – to smo mi
mi sami
naša omiljena
boja
Gde god smo bili, napola tu
napola nigde
Bluz – to smo mi
mi sami
istiniti
pokusni kunići
izvorni
Jevrej
prvi
Kaukazac
Zato bluz – to smo mi
mi sami
zato smo
mi
prava
pesma
Tako tamna & tragična
Tako stara &
Magična
Zato Bluz
to smo mi
mi Sami
U plemenu od 12
kračuna
kao pruge
ropstva
na
na zastavi
naše kože
Bluz – to smo mi
odletela prošlost
energija
mraz zupci testere
vrućina
gore miris
vetra cedi
plavet
preko drveća
ostavlja nas
crnima
zemlja
sunce
spori nestanak
vatra pokušavaju pridobiti
naša srca
& sad smo opet scni
čitavu noć
poput aviona blistavim očima
blistamo
pokušavamo
večernja
vaznesenja
zato bluz to smo mi
zvižduk lokomotive
probijanje
nevidljiv dolazak
dobovanje i krik
zato smo mi
bluz
& rad & pesma & napuštanje
bajki & oduševljenje
zato smo mi
bluz
crn & živ
& tako pokazujemo naše pokrete
uzdisaje
kao mesec
utelovljenje
zato naša duša
pretvara nas u
bluz
mi smo
bluz
Prevod: Fehér Illés