Keresés ebben a blogban

A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Beney Zsuzsa (Žuža Benei). Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Beney Zsuzsa (Žuža Benei). Összes bejegyzés megjelenítése

2015. március 10., kedd

Beney Zsuzsa Hogyan vártalak? – Kako sam te čekala?

Beney Zsuzsa – Žuža Benei
(Budapest, 1930. április 21. – Leányfalu, 2006. július 12.)


Hogyan vártalak?

Azt kérdezed tőlem,
hogyan vártalak?

Mint az éjszakára
fölvirrad a nap,
mint a délutánra
jő az alkonyat,
mint ha szellő jelzi
a förgeteget –
ezer pici jelből
tudtam jöttödet.

Mint tavaszi reggel
a nap sugarát,
fagyos téli este
jégcsap csillagát,
mint az alma ízét,
tejet, kenyeret –
pedig nem is láttalak még,
úgy ismertelek.

Mint a fény az árnyat,
záport a virág,
mint patak a medrét,
madarat az ág,
mint sóhajos nyári éjjel
a fák az eget –
mindenkinél jobban téged
így szerettelek.


Kako sam te čekala?

Pitaš me
kako sam te čekala?

Kako noćnu tamu
sjaj zore smenjuje,
kako suton nakon
popodne stiže,
kako vejavicu
lahor predskazuje –
iz bezbroj sitnih znakova
znala za tvog dolaska.

Kao proletno jutro
zrake sunca,
ledeno zimsko veče
zvezdu ledenice,
kao okus jabuke,
mleka, hleba –
još te nisam ni videla
ipak te prepoznala.

Kao svetlost senku,
cvet kišu,
kao potok svog korita,
grana pticu,
kao u uzdahom punu noć
krošnje nebo –
više sam od svakoga
tako te volela.

Prevod: Fehér Illés




2015. március 5., csütörtök

Beney Zsuzsa Lábujjhegyen – Na prstima

Beney Zsuzsa – Žuža Benei
(Budapest, 1930. április 21. – Leányfalu, 2006. július 12.)


Lábujjhegyen

Csöndesen, lábujjhegyen menni el.
És előtte hallgatni. Nem utolszor,
hanem most látni először a földet,
a borszínű tenger hullámait.

A hajókürtre meg sem rezzenni. Beállni
a sor végére, mint abba a sorba.
Lassan araszolni át az idő
maradékán, már súlytalan teherrel.

Tudni: ez az egyetlen feladat,
amely még vár, ez az egyetlenegy,
amit teljesítened kell, hogy majd szabad légy.
Egyetlen, amit nem te teljesítsz.

Na prstima

Otići sasvim tiho, na prstima.
A pre ćutati. Ne zadnji put,
nego sad prvi put videti zemlju,
valove mora boje vina.

Na zvuk brodske sirene ni trepnuti. Na kraj
reda stati, kao u onaj red.
Polako kretati preko ostatka
vremena, već sa bestežinskim teretom.

Znati: to je jedini zadatak
što te još čeka, to je jedan jedini,
kojeg moraš ostvariti da bi slobodan bio.
Jedinog što ne ti ostvaruješ.

Prevod: Fehér Illés

2012. június 18., hétfő

Beney Zsuzsa Eurydiké - Euridika



Beney Zsuzsa – Žuža Benei
(Budapest, 1930. április 21. – Leányfalu, 2006. július 12.)




Reich Károly Illusztrációja
Ilustracija: Karolj Reih



Eurydiké 

Lelkem, mondd, mennyi szenvedést viselsz el?

S te, lelkem társa, akiért a föld
kemény kérgét taposva elmerültem,
háromszor el a mélységes homályba –
te értem mennyi szenvedést viselsz el?

A gyalázat torkából kilökötten
sivatagodnak naptalan fehér
izzó homokjából a sűrű tenger
sós-keserű árjába lemerültem

szenvedésed elöntött mint a tenger

és csontig mart halál és fájdalom.
A gyenge dal, fuvolád halk patakja
visszavezet? Hiszen téged sötét
halálom elborított, mint a tenger.

Visszavezetsz-e? Élve a pokol
mélyére szálltál, engem elragadni,
gyenge dal láncán engem, aki érted
éltem, haltam, és benned elmerültem

énértem mennyi szenvedést viselsz el?


Euridika

Dušo, reci, koliko patnje možeš podneti?

A ti, drug mog duha, zbog koga sam se
gazeći tvrdu koru zemlje survala
tri puta dole u dubinu tame –
zbog mene koliko patnje možeš podneti?

Izbljuvana iz grotla sramote
iz beznadnog, užarenog peska
tvoga bespuća, srušila sam se
u gorko-slani vir uzburkanog mora

tvoja patnja me je poput mora preplavila

i bol i smrt su do kosti prodrli.
Nežna pesma, tihi potok frule da l’ će
povratak doneti? Jer tebe je moja
tamna smrt poput mora preplavila.

Da l’ ćeš me nazad dovesti? Živ do dna
pakla si tonuo da bi me snagom
tihe pesme izbavio, mene, koja
je u tebi živela, umrla i potonula

zbog mene koliko patnje možeš podneti?
                                      
                                   Prevod: Fehér Illés (Ileš Feher)

                                   Objavljeno: Ezüst híd - Srebrni most (2011)
                                                     Családi kör - Novi Sad