Keresés ebben a blogban

A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Imre Flóra. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Imre Flóra. Összes bejegyzés megjelenítése

2021. július 15., csütörtök

Imre Flóra Comjat – Comjat


Imre Flóra Budapest 1961. június 1. – 

Comjat
 
Provanszál lovag búcsúja kedvesétől
 
Hiszen ajándék volt, s én köszönöm.
Nem zúgolódó szívvel indulok:
Láttam hőségben reszkető napot,
És ebbe a végső számkivetésbe
Elkísér a két szemed ékessége,
Ahogy a vígasztaló, gyönge hold
Elkíséri az úton baktatót,
Emlékeztetve a nap melegére:
Velem marad az egyszer volt öröm
Ezen a szélső, hosszú délkörön.

Velem marad a kezed és a szád,
A szempilláid árnyas erdeje,
S jobban véd, mintha páncél rejtene,
És hogy néztél, az rámsüt mindörökre
Esendő testem fényköpenybe födve,
És melegít a tested melege,
A két karod, s hogy öleltél vele,
S beleragyog ebbe a lassú ködbe
Az emlék, csillaggá izzítva át
Ajkaimon az ajkaid nyomát.

És most és mindörökre tűzözön:
Combizmaid combizmaim alatt
S a két kezem között a derekad,
És amíg a kettős éjszaka késik,
Megérinteni tüzes kristálytűit
Mellbimbódnak s a mind lázasabb
Lüktetésben hullámzó válladat,
S a tenyered élét csókolni végig -
Lesz-e ilyen, utánam aki jön?

Comjat*
 
Oproštaj provansalskog viteza od ljubavnice
 
Ta poklon je bio, i zato se zahvaljujem.
Na put bez gorčine u srcu polazim:
Video sam kako sunce u vrućini titra
I u taj konačan progon
Sjaj tvoga oka me prati,
Kao slabašan mesec
Podsećajući na toplinu sunca
Beskućnika prati  :
Na tom krajnjem, dugačkom podneblju
Jednom bila radost sa mnom ostaje.
 
Tvoja ruka, usne, senovita šuma
Tvojih trepavica sa mnom ostaju
I od pancira više čuvaju,
Tvoj pogled za večnost me obavija,
Tog grešnog tela mantil od svetla pokriva
I toplina tvoga tela greje,
A tvoje ruke, kako su me grlile,
U toj usporenoj magli podsećanje,
Trag tvojih usni preko mojih usana
U zvezdani sjaj se pretvara.
 
I sad i zavek vatra koja sve guta:
Tvoji butni mišići ispod mojih
Tvoje stegno između ruku mojih
I dok dvostruka noć kasni
Dotaknuti užarene igle
Tvojih bradavica i u grozničavim
Otkucajima talasajuća ramena,
I do besvesti ljubiti rub tvoga dlana –
Biće li takav, koji posle mene dolazi?ű

*comjat - oproštajna pesma, provansalski.
 
Prevod: Fehér Illés

 Forrás: http://epa.oszk.hu/01000/01050/00136/pdf/EPA01050_holmi_1990-01_058-060.pdf