Keresés ebben a blogban

A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Kardos M. Zsöte. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Kardos M. Zsöte. Összes bejegyzés megjelenítése

2018. július 31., kedd

Kardos M. Zsöte Magányos lépteim – Moji usamljeni koraci


Kardos M. Zsöte 1949. július 22. –

Magányos lépteim

Az asztalon,
életemmel teli tál.
Felkínálok mindent azoknak,
akik látták még akkor is
kincseim fényét, amikor
a tükör őszinteségével szemben,
könnyebb lett volna a homályt
választani.

Nem vártam,
hogy annyian érkezzenek,
mint ahányan távoztak közben.
Magányos lépteim mentén
gyöngyöt és tövist leltem.
Nappalok voltak és éjszakák,
mindig eggyel kevesebb,
amit számolni kell.

Lugas volt ott,
felfutó vadszőlő levelek,
kiosztott kártya,
apám simító keze,
anyám szemében csillagok.
Székek, vacsora, apró lepkék,
a lámpa pislogó fénye,
behajtott könyv, és búcsúszó.

Moji usamljeni koraci

Na stolu
mojim životom puna činija je.
Poslužujem onima
koji su mi sjaj ađidara
i tad videli kad
nasuprot iskrenosti ogledala
lakše bi bilo tamu
birati.

Nisam čekala
da toliko stižu
koliko su u međuvremenu odlazili.
Uz mojih usamljenih koraka
biser i trn sam našla.
Bili su dani i noći,
što se broji
uvek po jedan manji.

Gaj je bio tamo,
lišće divlje loze,
podeljena karta,
blaga ruka mog oca,
zvede u očima mame.
Stolice, večera, sitni leptiri,
tinjajuća svetlost lampe,
zatvorena knjiga i reči oproštaja.

Prevod: Fehér Illés
Forrás: http://www.litera-tura.hu/kardos-m-zsote-versei/

2018. július 22., vasárnap

Kardos M. Zsöte Kiválasztott szerep – Izabrana uloga


Kardos M. Zsöte

Kiválasztott szerep

Emlékszel,
madarakkal együtt hittünk a repülésben,
minden elérhetően ragyogott, vadrózsák
illatában virultak nappalok, az éjszaka
friss kenyér illatával ébresztett hajnalt.
Azóta házakkal telt a mező, nincs helye
fészkeknek, hiába térnének vissza, akik
messzire mentek meglelni az adott szót.

Emlékszel,
szappanszagú hajnalokon egymás kezébe
adtunk kopott kilincset, befőző lábasban víz,
végtelen tenger hullámaiban fürdetett,
vadsóskával futtatott lugasban ettük a levest,
fillérrel kezünkben, világ volt zsebünkben.
Azóta a pénzek nagy halmokba gyűlnek,
valahol valakik őrzött kamráiba gyűrten,
rongyokon kuporgó gyerek kenyérért sír,
luxus áruval telt üzletek ajtói fényesek.

Látod
minden tavasszal nyílnak ibolyák,
talán kevesebb és messzebb a házak
koromtól fekete falai között, ahol eltűntek
a gyermekkor kerítés nélküli terei.
Most autók a legyőzhetetlen sárkányok,
plaza tornyokba zárt az aranyhajú lány,
közösségi portáloktól remélünk ölelést,
lájkokban gyűlik a kimondatlan szeretet.

Látod
a percek ma is ugyanúgy peregnek, az idő
napokat, éveket, életeket hord össze múlni,
emlékek hulladékát morzsolják össze
szeméttelepek irányítottan gördülő gépei.
Most úgy tűnhet jelzéstelen labirintus
sötét alagútjaiba rekedt a panasz szava.
De az Isteni színjáték hármas útja adott.
Téged keres a Hang, kiválasztani szerepedet.

Izabrana uloga

Sećaš li se,
u let smo zajedno sa pticama verovali,
sve je na dohvat ruke sjalo, dani su
u mirisu divljih ruža živeli, noć je zoru
svežim mirisisom hleba budila.
Od onda tratina kućama je puna, gnezda
više mesta nemaju, zalud se vraćaju oni
koji su datu reč u daljini tražili.

Sećaš li se,
izlizane kvake zorom mirisa sapuna
jedna drugoj smo predale, u loncu voda,
juhu smo u beskonačnim talasima mora
okupanom, divljom lozom obraslom gaju jele,
sa talirom u ruci, svet je naš bio.
Od onda novac samo se gomila,
negde od nekih čuvanim komorama
u dronjcima obavijeno dete za hlebom plače,
sjaje vrata skupom robom punih trgovina.

Vidiš
ljubičice svakog proleća cvate,
možda nešto manje i u daljini između
čadžavih zidova kuća, gde su neograđeni
prostori detinjstva nestali.
Sad su auta nesavladivi zmajevi,
zlatokosa devojka u tornjeve plaza je zatočena,
zagrljaj od društvenih portala očekujemo,
neizreciva ljubav u lajcima se gomila.

Vidiš
terenuci i danas isto tako prolaze, vreme
dane, godine, živote na isti način slaže,
krhotine uspomena na smetištima
dirigovane mašine smrve.
Sad možda se tako čini da reč jada
u tunele tamnih lavirinta se gubi.
Ali data je trojna cesta Božanstvene komedije.
Glas tebe traži, de bi ulogu izabrao.

Fordította: Fehér Illés
Forrás:  http://comitatusfolyoirat.blogspot.com/2017/09/kardos-m-zsote-versei-kivalasztott.html