Keresés ebben a blogban

A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Kiš Danilo. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Kiš Danilo. Összes bejegyzés megjelenítése

2020. december 9., szerda

Danilo Kiš Сватови – Násznép

 


Danilo Kiš
Subotica 22. februar 1935. – Paris 15. oktobar 1989. 


Сватови
 
Из мог дома
излазе сватови

Црни су ми однијели
Мајку

а бијели
сестру

Моме срцу једнако звучи
пуцају ли звона
ил звоне пушке

Из мог дома
излазе сватови.

1955.
 

Násznép
 
Otthonomból
kivonul a násznép
 
A feketék Anyámat
vitték el
 
a fehérek meg
nővéremet
 
Számomra egyformán hangzik
ha lőnek a harangok
vagy harangoznak a puskák
 
Otthonomból
kivonul a násznép.
 
1955.
 
Fordította: Fehér Illés

Izvor: https://www.poezijasustine.rs/2017/09/danilo-kis-svatovi.html

2016. november 19., szombat

Danilo Kiš Na vest o smrti gospođe M. T. – M. T. asszony halálhíre nyomán


Képtalálat a következőre: „danilo kis”

Danilo Kiš
Subotica 22. februar 1935. – Paris 15. oktobar 1989.

Na vest o smrti gospođe M. T.

Kakav dobro obavljen posao, Smrti,
kakav uspeh,
srušiti takvu tvrđavu!
Požderati toliko mesa, skrckati toliko kostiju
za tako kratko vreme.
Potrošiti toliku energiju,
brzo, kao kad se ispuši cigareta.
Kakav je to bio posao, Smrti,
kakva demonstracija sile.
(Kao da ti ne bismo
verovali na reč.)

(POLITIKA, 12. avgust 1989.)
Pesma posvećena Miri Trailović (1924-1989)
M. T. asszony halálhíre nyomán

Te Halál, micsoda pazarul elvégzett munka,
micsoda siker,
ilyen várat ledönteni!
Ilyen rövid idő alatt ennyi húst felfalni,
ennyi csontot összezúzni.
Ennyi energiát elherdálni,
oly gyorsan, mintha egy cigarettát szívna el.
Milyen munka volt ez, te Halál,
micsoda erőfitogtatás.
(Mintha szavaidban
kételkednénk.)

(Politika, 1989. augusztus 12.)
Mira Trailović jugoszláv rendezőnő (1924-1989)

Fordította: Fehér Illés
Izvor: http://hiperboreja.blogspot.rs/2016/08/na-vest-o-smrti-gospoe-m-t-danilo-kis.html


2016. október 22., szombat

Danilo Kiš Raštimovani klavir – Lehangolt zongora


Képtalálat a következőre: „danilo kis”

Danilo Kiš
Subotica 22. februar 1935. – Paris 15. oktobar 1989.

Raštimovani klavir

avenijom crnih šuma prođe
jedna opatica
na biciklu

jedan se policajac krsti
pred katedralom

jedna katedrala od čipaka

jedna starica što nudi ljubav
za svega trideset franaka
plus soba

u jednoj radnji na uglu
prodaju tople pidžame
i žvakaće gume
za pse

jedan pijani mornar
u zagrljaju ulice

u jednoj se kafani toče
kakao i gorki likeri

jedan visoki kongoanac
što liči na kengura
umire javno
od nostalgije

oči jedne mlade konobarice
u kafani italija
podsećaju na oči modiljanijevih
žena

jedan se pijani nemac seća
poljkinje marije kazinske
koju je ljubio

1943
s jednom rukom
na pištolju
s drugom na levoj sisi

jedan me raštimovani
klavir
podseća na luku spasa
u parizu
gde sam plakao jedne večeri
gledajući jedan ljubavni par
kako se grli


Strasbourg, 1962.

Lehangolt zongora*

fekete erdők sétányán
kerékpáron halad át
egy apáca

a székesegyház előtt keresztet vet
egy rendőr

egy csipkekatedrális

egy idős hölgy mindössze harminc frankért
kínálja szerelmét
meg a szoba ára

egy sarki boltban
meleg hálóruhákat vesztegetnek
és rágógumit
az ebeknek

részeg matróz
az utca ölelésében

egy kávézóban kakaót és
keserű italokat mérnek

egy kengurura emlékeztető
hórihorgas kongói
nyilvánosan meghal
a honvágytól

az itália kávézó
fiatal pincérnőjének szeme
modigliani által megfestett
asszonyszemeket idéz

a lengyel kazinszka máriára
emlékezik egy részeg német
akit szeretett

1943
egyik keze
a revolveren
a másik bal mellén

egy lehangolt
zongora
párizsban mentsvárra
emlékeztet
ahol egy este látva hogyan
ölelkezik egy szerelmespár
sírva fakadtam

Strasbourg, 1962.

Fordította: Fehér Illés**
Forrás: http://hiperboreja.blogspot.rs/2013/01/tri-pesme-danilo-kis.html

*Hogy senki se vádolhasson plagiátummal: Lovas Ildikó fordítása itt olvasható –
http://www.magyarulbabelben.net/works/sr/Ki%C5%A1,_Danilo-1935/Ra%C5%A1timovani_klavir/hu/36304-Lehangolt_zongora


**Köszönöm Lennert Móger Tímeának az értékes kiegészítéseket.


2016. október 11., kedd

Danilo Kiš Jesen – Ősz


Képtalálat a következőre: „danilo kis”
Danilo Kiš
Subotica 22. februar 1935. – Paris 15. oktobar 1989.


Jesen

počinju bračne svečanosti
ljubavni krici detlića liče
na udaranje po bubnju
umetnost sviđanja je beskrajno
raznolika

divlje se patke zaručuju
u novembru
događa se tako
da se jata putnika
doletelih čak iz rusije
nađu sa starosedeocima na istim
jezerima na il-de-fransu
i tada dolazi do velikih ljubavi
praćenih tragedijama
i ogovaranjem

1962

Ősz

kezdődnek a házassági szertartások
a harkály szerelmes rikoltozása
dobpergésre hasonlít
a tetszik művészete korlátokat
nem ismer

a vadkacsák novemberben
jegyzik el egymást
így történik
egy raj vándor
egészen oroszhonból érkezve
az ottmaradottakkal il-de-frans
ugyan azon tavain találkoznak
és akkor halálos szerelmek kötődnek
sorscsapások és pusmogás
kíséretében

1962

Fordította: Fehér Illés
Forrás: http://hiperboreja.blogspot.rs/2013/01/tri-pesme-danilo-kis.html 


Keresési eredmények

Keresési eredmények