Keresés ebben a blogban

A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Magyar Anita. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Magyar Anita. Összes bejegyzés megjelenítése

2020. június 20., szombat

Magyar Anita Hol jársz, Idő – Gde lutaš, Vreme


Magyar Anita Jászberény 1979. október 8. –

Hol jársz, Idő

Hol jársz, Idő?
Talpam tonnányi földet taposott,
több évszak vetkőzött s öltözött.

Hol jársz, mondd?
Nekem karod már füstös homály,
hűvös árnyékod engem követ.

Hol jársz, Idő?
Szavam maréknyi porban hullik el,
köddé váló, égbe szállt hamu.

Hol jársz, mondd!
Kezem fején szálas íveid
ráncot rajzoltak.

Hol jársz, Idő?
Kopott zekémnek foltjain hever
az évekbe burkolt Idő.

Gde lutaš, Vreme

Gde lutaš, Vreme?
Tabanima sam tone zemlje gazila,
godišnja doba su se svlačile i oblačile.

Gde lutaš, reci?
Za mene starost ti je zadimljena tama,
u stopu me prati tvoja sena.

Gde lutaš, Vreme?
Reči mi u šaci prašine se gube,
u maglu, nebeski prah se pretvaraju.

Gde lutaš, reci!
Tvoji končasti lukovi na moju ruku
bore urezali.

Gde lutaš, Vreme?
U godine skriveno Vreme
na zakrpama ofucanog gunja mog lenčari.
.
Prevod: Fehér Illés
Forrás: https://www.poet.hu/vers/287723

2020. február 25., kedd

Magyar Anita Nem tudod – Ne znaš


Magyar Anita Jászberény 1979. október 8.

Nem tudod

Amikor teszel
egy lépést előre,
még nem tudod,
a következő
meglesz-e.
Lehet, még ma
menni fog,
de nem tudod,
 holnap
borúra int-e a sors.

Amikor reggel
lábad útra kel,
nem tudod,
este
hol fekszel.
Lehet, még ma
elindulsz,
de nem tudod,
talán holnap
már cipő se kell.

Ne znaš

Kad jedan korak
napraviš,
još ne znaš,
da li sledi
sledeći.
Možda će još
danas ići,
ali ne znaš
dal će ti sudba
sutra tugu doneti.

Kad ujutro
na put kreneš,
još ne znaš,
uveče
gde ćeš leći.
Možda ćeš danas
na put krenuti,
ali ne znaš
dal ćeš još sutra
cipelu nositi.

Fordította: Fehér Illés
Forrás: https://www.poet.hu/vers/280122

2019. október 13., vasárnap

Magyar Anita Lezárult játszma – Partija je završena


Magyar Anita Jászberény 1979. október 8.

Lezárult játszma*

Mindennap más embert látok,
tudat-formálta lényedbe bukom –
vakon, a homályban tapogatózva
küzdök a valóság ellen.
A realitás felismerése elkésett,
kicsúszott a szabályok alól –
az eltévedt elme
riadtan tekint a múltra,
koholmány volt minden szava.
A románc a szavatossága lejárt,
újabb gondolat mitsem segít –
elszakadt a láthatatlan póráz
az édes vérű játszma lezárult.

*A változtatásokkal a szerző egyetértett.
Partija je završena

Svakog dana drugog čoveka vidim,
u tvoj svešću formiran lik padam –
protiv stvarnosti
slepo, u mraku tapkajući se borim.
Iskliznuvši ispod zakonitosti
zakasnio je prepoznavanje realnosti –
zalutali um prošlost
prestrašeno promatra,
svaka njegova reč obmana je bila.
Istekla je garancija romanse,
nove misli nisu ništa novo donele –
prekinut je nevidljiv lanac je prekinut,
završena je slatkokrvna partija.

Prevod: Fehér Illés
Forrás: https://dokk.hu/versek/olvas.php?id=45172