Keresés ebben a blogban

A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Travančić Melida. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Travančić Melida. Összes bejegyzés megjelenítése

2020. április 16., csütörtök

Melida Travančić Sudbina – Sors


Melida Travančić 22. mart 1985. –

Sudbina

na tvoje čelo
urezujem križ
na svome tijelu
crtam oči
velike crne
ruke preplićemo
i takvi koračamo
uprkos svijetu

Sors

homlokodra
keresztet vések
testemre
szemet rajzolok
nagyot feketét
karunkat összefonjuk
és így haladunk
a világ ellenére

Fordította: Fehér Illés
Izvor: https://www.oslobodjenje.ba/o2/kultura/knjizevnost/ciklus-pjesama-ruke-u-zemlji-knjizevnice-melide-travancic-548588?fbclid=IwAR0H5WOb1NpYKmJyvXU6uTbIevdqdojNFX4PicW9r7IhigDEODjuvu_DlLA

2020. február 17., hétfő

Melida Travančić Autoportret – Önarckép


Melida Travančić 22. mart 1985. –

Autoportret

s tebe mrtve sakupljam
crvene ruže
od njih ću
baš kao i ti
praviti ukrase za kosu

zaplesat ću
u dugoj suknji
boje smrti
nošena
magičnom muzikom
tanga
ovaj put sama

sretna si što odlaziš
tamo će ti biti bolje
sigurna si

osim bolova u nozi
istu sudbu nosimo

ti nikad govorila nisi

a meni riječi ponestaje

ruke moje
ukočene su
priljubljene uz tijelo
horizontalno položeno
na dnu prostorije

osjećaš li tu hladnoću

pa u kosti se uvlači


Önarckép

a piros rózsákat
halott mivoltodról szedem
azokból
ahogy te is
hajdíszeket készítek

halott-színű
hosszú szoknyában
a tangó
varázslatos ritmusát
követve
táncolok
ezúttal egyedül

boldog vagy hisz távozol
ott neked jobb lesz
ebben biztos vagy

a láb-sajgást kivéve
egyazon sorsban osztozunk

te sosem szóltál

szavam meg elakad

karom
merev
a terem mélyén
vízszintes helyzetben
tapad testemhez

érzed-e ezt a hideget

a csontokba húzódik

Fordította: Fehér Illés
Izvor: autor

2019. december 20., péntek

Melida Travančić Zakon (ne)određenosti – A meghatározhatatlanság törvénye


Melida Travančić 1985. –

Zakon (ne)određenosti

sve što smo preživjeli
mi smo preživjeli
do krajnjih dubina
do kosti do srži

bol smo pretvorili
u realnost
i ona je sada opipljiva
poput
kancerogenih izraslina
na tijelu

siluete grada
sačinjene
od njegovih brežuljaka
smjestile su se
u tamne oči

jedine svjedoke
da je jednom jedna žena
hodila tamnim
istanbulskim kvartovima

hranila mačke
pjevušila popularne pjesme
i na ruci nastojala
podesiti vrijeme
jedno stoljeće unazad

A meghatározhatatlanság törvénye

mindent amit átéltünk
átéltünk
a végletekig
a csontokig a velőig

a fájdalmat valósággá
változtattuk
és most mint
kancerogén-kinövés
a testen
tapintható

sötét szemekbe
helyezkedtek el
a dombjaiból
összeállt
város-körvonalak

az egyedüli tanúk
hogy egyszer egy nő
az isztambuli sötét
kerületekben járt

macskákat etetett
népszerű dalokat énekelt
és igyekezett kezén
az időt egy évszázaddal
visszaállítani

Fordította: Fehér Illés
Izvor: autor