Keresés ebben a blogban

A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Vojnović Valdislava. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Vojnović Valdislava. Összes bejegyzés megjelenítése

2022. június 24., péntek

Vladislava Vojnović Sve sveće – E világ összes virága

 

Vladislava Vojnović Bela Crkva 24. jun 1965. – 

Sve sveće
 
Sve cveće ovoga sveta,
ne smeta mom pokojnom ocu,
ali ga ni ne zadovoljava.
Eh, da je nešto od onih eksponata
iz Muzikferajna
za Novogodišnji bečki koncert,
mada i to, ta šta to sve vredi,
kad je ovde sve tako... –
budiboksnama, eto kako je. 
I ne diraj rukama tu travu,
mani travu, pusti,
mani te papire, to kerovi razvuku
što ovi donose za zadušnice,
kakav je to svet...
Idi sad operi ruke, ne diraj lice,
pa, što sad plačeš, o mati moja...!
 
Moja još živa majka kaže
cveće se na groblje nosi zbog sveta,
a ne zbog sahranjenog, zna ona.
Kad umre, cveće joj, kaže ne treba.
I kaže da joj nije čudno
što ima godina koliko ima,
ali da ja imam skoro pedeset,
pa da, kaže, još malo pa pedeset,
ej, ti da imaš pedeset, nije pedeset malo...!
 
Ja nosim cveće na groblje ocu,
ja nosim cveće još živoj majci.
Radim sve što sam oduvek radila
sa istim očekivanjem čuda,
koje se i dalje ne dešava
kao što se nikad nije desilo
i kao što nikada neće desiti,
jer čuda ne postoje,
postoje samo racionalne stvari
čiju su zakonomernost,
neki prekasno shvatili,
ne i ja.
Sve neprihvatanje ovog sveta
ne smeta mi dovoljno.
 
 

E világ összes virága
 
E világ összes virága
sem zavarja megboldogult apámat,
de boldoggá sem teszi.
Na, ha lenne valami abból a
Musikvereinbeli
bécsi Újévi hangversenyre készült kiállításból,
de mindaz mit is ér,
mikor itt minden olyan… –
adjuramisten, íme, ilyen.
És kezeddel ne bántsd azt a füvet,
hagyd a füvet,
hagyd ezeket a papírokat, amit ezek
a halottak napjára hoznak, szétviszik a kutyák,
milyen ez a világ…
Menj, mosd meg a kezed, arcod ne érintsd,
anyám, most meg miért sírsz…!
 
A még élő anyám állítja,
sírra virágot nem az elhantoltért,
mások miatt visznek, ő tudja.
Ha meghal, virág nem kell neki.
És még hozzáteszi, nem csodálja,
hogy annyi éves, amennyi,
de hogy én már majdnem ötvenes vagyok,
na igen, állítja, még egy kicsi és ötven,
no, te ötven leszel, az ötven nem kevés…
 
Én apámnak a temetőbe viszek virágot,
én még élő anyámnak viszek virágot.
Mindent úgy teszek, mint eddig mindig,
ugyanazzal a csodavárással,
mely továbbra sem történik meg,
mint ahogy eddig sem történt meg
és sosem fog megtörténni,
mert csodák nem léteznek,
vannak kézzelfogható tárgyak,
melyek törvényszerűségét
egyesek későn veszik tudomásul,
de nem én.
E világ összes elutasítása
sem zavar eléggé.
 
Fordította: Fehér Illés

Izvor: Vladislava Vojnović: Ljubav hladnija od smrti Stefan Prvovenčani Kraljevo 2017. str. 59.

2019. június 24., hétfő

Vladislava Vojnović Kokoške – Tyúkok


Vladislava Vojnović Bela Crkva 24. jun 1965. –

Kokoške

Nekad smo stvarno kokoške,
heteroseksualne, udavane.
Uživamo.
Kad nisi pile, nije te više sramota.
Pak, pak, paaak, i jeste li varale muževe?
Nismo, jesmo, ih, što nismo više, pak-pak!
Biste li varale, biste li još, još nije kasno?
Pak, pak, pak-pak, ihihihihi...!

A ona, s najviše uslova za ljubavnika,
s najneprijatnijim mužem,
a očuvanog belog mesa,
sočnih batačića,
ćutala je stisnutog kljuna,
okrećući sitnu glavicu,
bistrim kokošijim okom,
gledala čas levo, čas desno,
i samo bi ponekad
kljucnula kafu.
Onda se oglasila ljudskim glasom:
„Dok sam bila kokoška glavnom petlu,
nisu mi trebali drugi.
Od kad sam glavnom ništa,
od kad mi glavni nije glavni,
nemam šta da ponudim drugima.
Drugi vole da otimaju,
a ovde nema šta da se otme.
Morala bih da odglumim da je glavni glavni
i da sam mu ja glavna,
a ta bi me gluma otkrila
u teškoj bedi, nemaštini i rugobi.”

I odjednom, ta basna postade žalostiva pesma
i mi više nismo bile kokoške
nego sredovečne žene
na pragu menopauze
koje ama baš ništa nemaju da kažu.
Kad nisi pile, ni nosilja,
kad si stara koka
od koje je dobra juha,
lonac je cela perspektiva,
a pred loncem
grobna je tišina.

Tyúkok

Néha tényleg tyúkok vagyunk,
heteroszexuálisok, férjezettek.
Élvezünk.
Ha már nem csibe vagy, többé nem szégyelled.
Puff, puff, pufff, és férjeket csaltatok?
Igen, nem, ó, miért nem többször, puff-puff!
Csalnátok, még többször, még nem késő?
Puff, puff, puff-puff, ahahahaha...!

És ő, aki gond nélkül tarthatna szeretőt,
a legészrevétlenebb férjjel,
meg megőrzött fehér hússal,
szaftos combokkal,
összeszorított csőrrel
pici fejét csóválva hallgatott,
értelmes tyúkszemmel
hol jobbra, hol balra tekintett,
a kávéból
csak néha csippentett.
Majd emberi hangon szólt:
„Míg a főkakas tyúkja voltam,
más nem kellett.
Amióta a főnök semmije vagyok,
azóta, hogy a főnök számomra nem főnök,
másoknak nem tudok mit felkínálni.
Mások rabolni szeretnek,
itt viszont rabolni nincs mit.
Meg kellene játszanom, ő a főnök,
én meg a legfontosabb,
de a színészkedés elárulná
szegény vagyok, nincstelen és rút.”

És váratlanul, e meséből csüggedt dal lesz
és mi nem voltunk többé tyúkok,
de középkorú asszonyok
a klimax küszöbén
akiknek éppen semmi mondanivalójuk sincs.
Ha nem csibe vagy, sem tojós tyúk,
ha vén kotlós vagy
akiből jó a leves,
fazék a jövőd,
a fazék előtt meg
síri csend.

Fordította: Fehér Illés
Izvor: Vladislava Vojnović: Ljubav hladnija od smrti Stefan Prvovenčani Kraljevo 2017. str. 16.

2019. február 16., szombat

Vladislava Vojnović O, tempora, o, mores – O, tempora, o, mores


Vladislava Vojnović Bela Crkva 24. jun 1965. –

O, tempora, o, mores

Svoje pesme
dadoh virtuelnom izdavaču.
Za virtuelnu nadoknadu.
Da narod može da ih čita
kao virtuelne knjige.

No, kažu mi, nije to dovoljno.
Moraš ih i pročitati,
da snimimo tvoj glas,
šta ako je neko slep,
šta ako neko drugi šeta parkom,
a raspoložen je za poeziju,
šta ako treći slabo zna jezik,
pa želi da čuje izgovor.
Izgovor za još malo taštine.
Bolje je ugristi se za jezik.

U gluvoj sobi, četiri debela sata
među četiri obložena zida
čitam naglas svoje pesme.
Od kad su izašle iz moje virtuelne glave
prvi put čitam ih sve.
Neke su starije od dvadeset godina.
Sluša me tonac, njihov vršnjak.
Nadam se da sluša samo ton,
no, ipak, stid me je.
U pesmama kukam za ljubavlju,
za bliskošću,
zbog izneverenosti.
Ispada da mi to treba
sada.
I da mi treba, ne bih priznala!
Nikad!
I naročito ne mladiću.

Komšija pored studija buši zidove,
krče mi creva,
primećujem greške koje bih da ispravim,
no kasno je.
Mucam, kašljucam, zastajem.
Ponavljamo i ponavljamo.
Na kraju, boli me želudac
koji me više od dvadeset godina
nije zaboleo.

Kod kuće, moja trinaestogodišnja kći
pita me šta je to Vavilonska kula.
Objašnjavam kako znam,
a ne umem.
Jer nisu samo jezici pobrkani,
nego su reči nerazumljive,
i ne samo među ljudima,
već, evo, i sa samom sobom.
Na primer, u onoj bezvremeno gluvoj sobi
obloženoj sunđerastom ambalažom za jaja
koja su starija od kokoški,
ja, kokoška, skoro ništa nisam razumela:
o čemu, pobogu, ta devojka piše!
Ne, ne slažem se sa njom,
i objasnila bih joj štošta,
ma, ućutkala bih je.
Možda bih joj i zveknula pedagošku pljusku.
Stvar je u prećutanom, ne u izrečenom,
balavice razmažena!

Nešto od toga govorim i kćeri.
Ona me gleda prezrivo.
Izgleda staje na stranu one devojke!
One brbljivice koju bih ja da istučem.
Kaže: „Ima li ikakve šanse
da čovek ostari,
a da ostane pametan
kao što si ti nekad bila?”
Nema, kažem
i ljutito odlazim
da emitujem svetlost
kao one lažljive, ugašene zvezde
koje glupa mladost
gleda u toplim letnjim noćima
sanjareći o koječemu.
Nesvesna da već svetlosnim decenijama
ne postoje.

O, tempora, o, mores

Verseimet
képzeletbeli kiadómnak adtam.
Képzeletbeli járandóságért.
Hogy a nép olvashassa
a képzeletbeli könyvet.

De állítják, ez nem elég.
Fel is kell olvasnod,
hogy rögzítsük hangodat,
mi van akkor, ha valaki vak,
mi van akkor, ha a másik a parkban sétál
és a költészetért rajong,
mi van akkor, ha a harmadik töri a nyelvet
és a kiejtést szeretné hallani.
A büszkeség kifogási.
Jobb a nyelvbe harapni.

Süket szobában, kemény négy órán át
a négy burkolt fal között
verseimet hangosan olvasom.
Amióta képzeletbeli fejemből kipattantak,
először olvasom végig.
Néhányuk húsz évnél is idősebb.
Hangmérnök kortársuk hallgat.
Remélem csak a hanglejtést hallgatja,
mégis, szégyellem magam.
Verseimben a szerelemért,
ragaszkodásért könyörgök,
mert megcsaltak.
Úgy látszik, nekem most
ez kell.
De ha kell is, be nem ismerném!
Soha!
Legénynek végképp nem.

Stúdió melletti szomszédom falat fúr,
gyomrom csikorog,
észreveszem a javítani való hibákat,
de már késő.
Dadogok, köhécselek, meg-megállok.
Ismételjük és ismételjük.
A végén megfájdul a hasam,
pedig több mint húsz éve
nem fájt.

Otthon, tizenhárom éves lányom
a Babiloni torony mivoltáról kérdez.
Magyarázom, ahogy tudom,
de nem megy.
Mert nem csak a nyelvek kevertek,
a kifejezések is érthetetlenek
és nem csak az emberek között,
lám, már önmagamban is.
Például, abban a tyúkoktól idősebb
tojások szivacsszerű csomagolójával
borított időtlen süket szobában,
én, a tyúk, szinte semmit sem értettem:
az isten szerelmére, miről ír az a lány!
Nem, nem értek vele egyet
és egyet s mást megmagyaráznék neki,
a csudába, le is torkolnám.
Talán nevelési eszközként pofon is vágnám.
Nem a kimondott, az elhallgatott a lényeges,
te elkényeztetett taknyos!

Ebből valamit lányomnak is mondok.
Megvetően néz.
Úgy látszik, azt a lányt pártolja!
Azokat a locsogókat, akiket elfenekelnék.
Kérdi: „Egyáltalán lehetséges-e,
hogy megöregedve
az ember értelmes maradjon,
mint amilyen egykor te voltál?“
Nincs, modom
és dühösen távozom,
hogy akár a hazug, kihunyt csillagok,
melyeket meleg nyári napokon
az együgyű ifjúság
álmodozva bámul,
fény sugározzak.
Nem is sejtve, fényévtizedek óta
nem léteznek.

Fordította: Fehér Illés
Izvor: Vladislava Vojnović: Ljubav hladnija od smrti Stefan Prvovenčani Kraljevo 2017. str. 7-8.

2019. január 16., szerda

Vladislava Vojnović Pitam ja vas – Önöktől kérdem


Vladislava Vojnović Bela Crkva 24. jun 1965. –

Pitam ja vas

Vidite, ovako.
Mogu da ostanem u krevetu
pored usnulog muža,
malo da mislim, malo da plačem,
i da i dalje ne spavam.
A mogu i da pređem u bivšu babinu sobu,
tamo ima krevet,
tamo da ne spavam.
Sama.

Raspitivala sam se.
Moji muški prijatelji
svi od reda,
ne spavaju u istim sobama
sa ženama.
Samo jedan spava,
nemaju drugu sobu.

A sve moje prijateljice,
one spavaju sa svojim muževima.
Ili su razvedene.
Samo jedna spava u zasebnoj sobi,
bogati su.
Ali mašta o razvodu.

I šta sad to znači?
Da mi se muž pretvara
u prijatelja,
tj. u čoveka za kojeg se nikad
ne bih udala,
a nemam ništa protiv
da povremeno popijemo pivo?
Da se to ja pretvaram
u ženu s kojom nemam ništa,
koju mi njen muž ogovara,
a ja je branim po službenoj dužnosti,
u, uglavnom, ljubomornu ženu
od čije mi kafe
obično bude muka,
a kad mi nešto priča
pola joj ne verujem
a druga me polovina zaprepašćuje
svojom tričavošću.
Bez poente.

U tom slučaju
više mi se dopada moj muž
nego što mi se dopadam ja.
Je l’ onda bolje da ostanem u tom krevetu
budna?
Ili da, ipak, ostanem bez poente,
koji će mi đavo?
Pitam ja vas!
A vi gledajte šta ćete.
Önöktől kérdem

Na, lássuk.
Maradhatok alvó férjem
mellett az ágyban,
gondolkodhatok, sírdogálhatok,
ja igen és továbbra sem alszok.
De átmehetek néhai nagyanyám szobájába,
ágy ott is van,
viszont ott sem alszok.
Egyedül.

Érdeklődtem.
Férfi barátaim közül
feleségükkel
éppen egy sem alszik
egy szobában.
Egyetlen kivételével,
nincs másik szoba.

Viszont mindegyik barátnőm
férjével alszik.
Vagy elváltak.
Egyetlen egy alszik külön szobában,
gazdagok.
A válásról álmodozik.

És ez most mit jelent?
Hogy férjem barátommá
váljon,
tehát egy férfivé, akinek
felesége sosem lennék,
de semmi kifogásom az ellen,
hogy néha együtt sörözzünk?
Vagy én váljak egy asszonnyá,
akihez semmi közöm,
akit férje becsmérel,
én meg kötelességből védem,
az általában féltékeny asszonytól,
akinek kávéjától
rosszul leszek,
viszont abból, amit mesél,
felét sem hiszem,
a másik fele meg, mert közönséges,
megdöbbent.
Csattanó nélkül.

Ebben az esetben
önmagamtól
férjem jobban tetszik.
Ugy-e, akkor jobb, ha abban az ágyban
virrasztok?
Vagy mégis maradjak csattanó nélkül,
mi a fene van velem?
Önöktől kérdem!
És tegyenek amit akarnak.

Fordította: Fehér Illés
Izvor: Vladislava Vojnović: Ljubav hladnija od smrti Stefan Prvovenčani Kraljevo 2017. str. 9-10.