Keresés ebben a blogban

2014. május 15., csütörtök

Pintér Tibor Time Generator – Time Generator

Stojičić, Milenko portréja

Pintér Tibor (Tibor Pinter) Budapest, 1954. november 21. –


Time Generator
(nem szinkronizálva)

Part One

Miféle formák hazugságaiba rágható bele
az a kis nyeszlett napsütés?
 
Könnyen itta-e kedves Európánk
Szókratész bürökpoharát?
Égbolt felhőkkel,
                 fák, fák.
 
Az a szorongatóan édes-véges
napsütés. Persze; nem időben
elhallgatva.


Part Two

Pökj vagy
köpj?
Oldhatóságod tér-iszonya
teszi a kariatid-kérdést
fontossá azoknak akik még
mindig játszadoznak:
"az egymást kiszorító súly-mértékekkel."
  
Felejthető feltevésekkel, vajon
mi közelít?
Ethoszvirágzás.
Ködben, reggelen, elhagyatva.
Eltört korsó,
             fáradt mi-napiság.
Szovcsizol szkikám?



Time Generator
(nesinhronizovano)

Part One

Onog žgoljavog zraka sunca u kakve forme
laži se može ukleštiti?

Dal je rado pila naša mila Evropa
Sokratovu čašu od kukute­?
Nebo s oblacima,
                 drveća, drveća.

Taj uznemireno sladak-konačan
sjaj sunca. Naravno; ne pravovremeno
prećutano.


Part Two

Prazni ili
pljuni?
Rastvorljivost tvog straha od prostora
pravi važnim kariatidno
pitanje za one koji
još uvek poigravaju:
„sa merama za težinu koje jedan drugog potiskivaju.“

Šta li se približava sa nevažnim
pretpostavkama?
Cvetanje etosa.
U magli, ujutro, napušteno.
Razbijen krčag,
             umorna svakodnevnica.
Čikaš li burazeru?

                             Prevod: Fehér Illés



Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése