Pethes Mária
Napszakok
árnyai
mozdulatlan világ hajnal négy óra
fejem alatt egyre emberibbé álmodott
városom a vánkos most már nyugodtan
visszatérhetsz cinkosunk a fasor ahol
karolva jártunk
először a képzelet ébred szavak bújnak elő
a semmi lila fátyla alól és kezed érintéséről
suttognak a tárgyak húsomban tettvágy rezdül
a végtelent nagyítom füzetem kockás lapjain
hogy hozzám közelebb kerülj
délelőtt sejtjeim szelíden játszanak neved
betűivel a helyes sorrendet madárdalárda
örömódája jelzi homlokod horizontján
magasra száll a nap lélegzetem ösvényén
nesztelen gyere észak-északnyugat felé
délben újra fölhangzik bennem a mentőautó
szirénája ami tegnap a Tóba fúlt csavargóért
érkezett már csak a fekete zsák segített rajta
némán sírtam a parton nem tudtam a halál
szemébe nézni közönyösen
délután a várakozás köve ül szívemen az ég
fáradhatatlan vágyunk felhőszirmát bontja
még nem merem elhinni hogy nem képzellek
félek teríteni a vacsorához az asztalon öt szó
árnya kés kenyér szalonna paprika paradicsom
Senke doba dana
nepomičan
svet četiri sata ujutro
moj
grad jastuk ispod glave u snu sve više je
od
tebe čoveka stvorio sad se već mirno
možeš
vratiti drvored je naš saučesnik gde smo
zagrljeno
šetali
prvo
se mašta budi ispod lila vela ništa
reči
iskrsavaju predmeti o tvom doticaju
ruku
šapuću u mom mesu htenje treperi
na
kariranim stranicama sveske uvećavam
beskonačnost
da bi
mi se približio
prepodne
moje ćelije pitomo igraju slovima tvoga imena
ispravan
redosled oda radosti ptičjeg cvrkuta
označava
na horizontu tvoga čela se visoko
uzdigao
sunce na stazi mog uzdaha
prema
severu-severozapadu nečujno dođi
u
podne ponovo se oglasila u meni sirena
kola
hitne pomoći juče zbog u Jezero udavljene
lutalice
stigao samo mu je crni džak pomogao
nemo sam
plakala na obali nisam mogla nehajno
se
suočiti sa smrću
popodne
mi je na srcu stena isčekivanja sedi
nebo
jaganjce naše neumorne čežnje rastvara
još ne
smem poverovati da te ne zamišljam
bojim
se postaviti večeru na stolu su senke
pet
reči nož hleb slanina paprika paradajz
Prevod: Fehér Illés
Hálásan köszönöm, hogy rád találhattak gondolataim, köszönöm a fáradozásodat a fordítással... köszönöm szereteted önzetlen nagyvonalúságát. Ölellek barátsággal!
VálaszTörlésÍme - a költészet csodája: embereket köt össze!
Törlés