Tandori Dezső (Deže Tandori) Budapest, 1938. december 8. –
Sem-jelek
– próbáld egymás után,
próbáld egyszerre mind,
próbáld se így, se úgy –
Egy szó:
más értelemben;
egy hangsúly:
másutt –
Az azonosság lyukkártyái:
u. a.,
u. b.
stb.
Két talizmán
közös
fedele:
nyílt tér,
zárt tér –
Talált tárgy:
dobókocka
középpontja –
Egy
-ból, -ből;
egy
(évszáma ismeretlen) –
a leletek számbavétele
az összes variáció
helyett –
s próbálj úgy gondolni az időre:
FOGLALT-tábla
egy üres asztalon.
|
Ni-znaci
– pokušaj jedan za drugim
pokušaj odjedanput sve
pokušaj ni ovako, ni onako –
Jedna reč:
u drugom smislu;
jedan naglasak:
drugde –
Prazne karte istovetnosti:
t. j.
t. i.
itd.
Zajednički pokrov
dve
amajlije:
otvoren prostor,
zatvoren prostor –
Nađena stvar:
središnjica
kocke za bacanje –
Jedan
-sa, -iz;
jedan
(nepoznato godište) –
spisak nalaza
umesto svih
varijacija –
pokušaj tako misliti na vreme:
natpis ZAUZETO
na praznom stolu.
Prevod: Fehér Illés
|
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése