Göldner Ildikó Baja, 1950. november 2. –
Az álom
Az álom
ütközés
köd
kínlódó foton
törvényt bont
fényt veszít
kiég
semmibe ront
vesztes
mint hóban a nyom
töltettől
mentes
egyszerű pont
apró kiterjedés
édes
észlelhetetlen
kevés
az idő
kikötött kerék
katedrális
emelkedő rom
templom
csend hangja
rend
igézet
szem
|
San
San je
sudar
magla
foton na mukama
zakone lomi
svetlost gubi
izgori
u prazninu juri
gubitnik
kao u snegu prtina
oslobođen
od nadeva
jednostavna tačka
sitno prostranstvo je
sladak
neprimetan
nema
vremena
privezan točak
katedrala
rastuća ruševina
tekija
glas tišine
zapt
čarolija
oko
Prevod: Fehér Illés
|
Forrás: http://comitatusfolyoirat.blogspot.hu/2016/01/goldner-ildiko-verse-foton.html A címváltoztatást és a versben a két javítást a szerző engedélyezte.
Köszönöm szépen Illés Fehér fordítását, munkáját!
VálaszTörlésÖrömmel tettem!
VálaszTörlésKöszönöm szépen! :) Nagy öröm !
TörlésÖrömmel tettem!
VálaszTörlés