Standovár Ágota Pécs 1961. április 17. –
hetente kétszer
hetente kétszer dugni kell
érzelmeket a bőr alá hetente kétszer tudni kell én is tartozom valahová hetente kétszer rettegni kell hogy megcsörren a telefon hetente kétszer érezni kell úgy teszem ahogy én akarom hetente kétszer hagyni kell hogy öledbe hajoljon az értelem hetente kétszer álmodni kell bal markod mellem nem engedi el hetente kétszer hinni kell a kompromisszum nem megalkuvás hetente kétszer hazudni kell ez nem szerelem ez valami más
…
ez nem szerelem ez valami más
hetente kétszer hazudni kell a kompromisszum nem megalkuvás hetente kétszer hinni kell bal markod mellem nem engedi el hetente kétszer álmodni kell hogy öledbe hajoljon az értelem hetente kétszer hagyni kell úgy teszem ahogy én akarom hetente kétszer érezni kell hogy megcsörren a telefon hetente kétszer rettegni kell én is tartozom valahová hetente kétszer tudni kell érzelmeket a bőr alá hetente kétszer dugni kell |
nedeljno dva puta
prcati
nedeljno dva puta treba
sa
osećajima ispod kože
znati nedeljno
dva puta treba
pripadam
i ja negde
strahovati
nedeljno dva puta treba
telefon
će zazvoniti
osećati
nedeljno dva puta treba
po
vlastitoj želji ću uraditi
pustiti
nedeljno dva puta treba
da ti razum
u krilo se spusti
sanjati
nedeljno dva puta treba
tvoja
leva šaka moje grudi neće ispustiti
verovati
nedeljno dva puta treba
kompromis
nije nagodba
lagati
nedeljno dva puta treba
to je
nešto drugo to nije milošta
…
to je
nešto drugo to nije milošta
lagati
nedeljno dva puta treba
kompromis
nije nagodba
verovati
nedeljno dva puta treba
tvoja
leva šaka moje grudi neće ispustiti
sanjati
nedeljno dva puta treba
da ti razum
u krilo se spusti
pustiti
nedeljno dva puta treba
po
vlastitoj želji ću uraditi
osećati
nedeljno dva puta treba
telefon
će zazvoniti
strahovati
nedeljno dva puta treba
pripadam
i ja negde
nedeljno
dva puta treba znati
sa
osećajima ispod kože
nedeljno
dva puta treba prcati
Prevod:
Fehér Illés
|
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése