Podolszki József
Feketics, 1946. júl. 28. – Újvidék, 1986. szept.
11.
Ha arra ébredsz
Ha arra ébredsz, hogy hideg a párnád,
és nincs miért nadrágot húznod,
ha arra ébredsz, hogy egy újabb napot
kell elütnöd valahogy
semmiért, senkiért,
ha arra ébredsz, hogy émelyeg gyomrod
az évekkel korábban elfogyasztott
töméntelen kotyvaléktól,
nos, ha arra ébredsz, hogy végleg hiába
minden kisérlet,
mert hisz nincs hova visszatérned,
az éjszaka pedig rosszabb menedék,
mint az utolsó menhely,
ahol legalább a bolhák és a tetvek
élik világukat,
mondom, ha arra ébredsz,
hogy elaludni is félsz a közelgő sötétben,
akkor legalább ne hencegj:
íme – kibírtad.
Semmi értelme a kései hősködésnek,
nézz a napba,
szikrázz magadban,
kölcsöntüzek ne égessenek.
Akkor talán még veled mehet
valaki
a szintén megalázottak
közül.
|
Ako se na to budiš
Ako se
na to budiš, da ti je jastuk hladan
i
nemaš zašto da se obučeš ,
ako se
na to budiš, da moraš još jedan dan
nekako
provesti
zbog
ničega i nikoga,
ako se
na to budiš, da ti se povraća
zbog
ranije potrošenih užasnih
količina
bućkuriša,
dakle,
ako se na to budiš, da je uzaludan
svaki
pokušaj
jer
nemaš kud se vratiti
a noć
je gore skrovište
od
zadnjeg skrovišta
gde
makar buve i vaške
žive
svoj život,
kažem,
ako se na to budiš
da se
bojiš zaspati u nastupajućem mraku,
onda
se bar ne razmeći:
evo –
izdržao sam.
Poznom
junačenju nema mesta,
pogledaj
u sunce,
iskre
u sebi budi,
tuđe
vatre nek te ne prže.
Onda,
možda, još može s tobom poći
neko
od
isto tako
poniženih.
Prevod:
Fehér Illés
Objavljeno: Ezüst híd – Srebrni most (2011)
Családi kör, Novi Sad.
|
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése