Keresés ebben a blogban

2017. október 14., szombat

Faiz Softić Kriva voda – A víz a vétkes

Képtalálat a következőre: „faiz softic”

Faiz Softić Vrbe kod Bijelog Polja 1958. –




Kriva voda

Zamisli,
U Bosni ima gluho kolo
I svirači gluhi.
U Bosni ima gluha rjeka –
Svoju pjesmu čuva za bezdane.

Zamisli,
U Bosni ima gluha ptica
Čija pjesma gluha
Alek zorom bježi uz mezarja.

Kome Bosna, tome dosta.

Zamisli,
U Bosni imaju gluhe škole
Zvonce gluho klati se na vjetru
U paučini
Ko glava moje majke
U šamiji vječno.

Zamisli,
U Bosni imaju gluhe djevojke
Koje su nekoć pjevale
Sad pjesmu svoju čuvaju za gluhu svadbu
Emire Bašić kojoj je sunce pocrnilo
Na Jevrejskom devedeset treće.

Kome Bosna, tome dosta.

Zamisli,
Iz rijeka bosanskih
Noću iskaču bijesni konji
I gluhom njiskom vidik zatvaraju.

Zamisli,
U Bosni imaju kosci
Ogluhli od sirova mesa
I zemlje nerodilje
Krišom pojedene.

Zamisli!

Za sve je kriva
Drina, voda kriva

A víz a vétkes

Képzeld el,
Boszniában süket a kóló
És süketek a zenészek.
Boszniában egy süket folyó is van –
Énekét a mélységnek őrzi.

Képzeld el,
Boszniában egy süket madár is van
Süket éneke
Hajnalban a temetőbe menekül.

Akinek Bosznia, annak elég.

Képzeld el,
Boszniában süket iskolák is vannak
A pókhálóba font csengő
Süketen cseng a szélben
Mint édesanyám feje
Időtlen főkötőjében.

Képzeld el
Boszniában süket lányok is vannak
Akik egykor énekeltek
Most éneküket Bašić Emira*
süket esküvőjére őrzik aki elől a nap
A zsidó-temetőben kilencvenháromban tűnt el.

Akinek Bosznia, annak elég.

Képzeld el,
A boszniai folyókból
Éjjel dühödt lovak ugrálnak ki
És süket nyerítésükkel lezárják a láthatárt.

Képzeld el,
Boszniában
A titokban fogyasztott nyers hústól
És szikes földtől
Megsüketült kaszások is vannak.

Képzeld el!

Mindezért a kanyargó
Drina, a víz a vétkes.

* Emira Bašić (Basity Emira) – a bosnyák katonaság tagja, 1993. 11. 27.-én a szarajevói zsidó temetőben, ütközetben, halt meg. Poszthumusz, 1995-ben  a legmagasabb rangú kitüntetésben részesítették - “Zlatni ljiljan” (Arany liliom).

Fordította: Fehér Illés
Izvor: Iz zbirke: Dok vode teku. NVO Centar za kulturu –Bihor, 2016. 97-98. str.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése